logo
шпоры1

18. Журналистика новостей.

Журналистика – вся! – начинается с новостей (news).

Новость – 1. это то, что ранее не было известно; 2.сообщение о чем-то новом, что произошло недавно. 3. Это человек, факт, событие, к которому стоит привлечь внимание. 4. Это публикация в газете, несущая в себе информацию. 5. Это полоса в газете или какие-то информационные организации.

Шостак:

черты событий, которые предстоит распознать, а затем — развить и поддержать в своем произведении (новости)

Помимо новости, для материала необходимы: оператив­ный повод (он связан с «сиюминутностью» события, проис­шедшего в ближайшие часы, дни, на этой неделе, либо с памятной датой) и информативный повод— им может быть само происшествие или шаги, предпринятые журналистом: встреча, те­лефонный звонок, поиск под «маской», или напоминание о хо­рошо известном факте, который в течение какого-то времени остается «важным» в сознании читателя.

Очень важен «эффект точности и достоверно­сти» — ссылки, свидетельства, цитаты; определение места, вре­мени, обстоятельств. Приветствуется краткость - выверенная протяженность и ритмика сообщения, точность и простота слов и фраз. Однако лаконизм — не самоцель. Ясность подразуме­вает уточнения, сопоставление цитат, рассказов нескольких очевидцев, их перепроверки собственным опытом. Иногда имеется в виду и ясность ситуации, изображенной журналистом, и «про­зрачность» его отношения к событию. Очень желательна на­глядность — ценятся детали, сильные своей очевидностью. Острота, публицистичность отличает не только «горячие» ре­портажи, конфликтные интервью, но и точные, выразительные строки крепко скрученной хроники, хлесткий фрагмент портрета, промелькнувший в отчете, яркую деталь в репортаже или опера­тивной колонке.

Стиль краткой новости варьируется. Он может быть деловым, сенсационным, «телеграфным», наглядным, популярным: разными способами выделяется и подчеркивается главное: новость — то, что реально и недавно произошло, и что интересно всем.

«Жесткая новость» (hard news). Синоним — «новость-итог». Форма литературной обработки краткого сообщения, подчерки­вающая оперативность отклика и акцент на самое существенное в событии. Работает на одномоментность читательского восприятия, спрессовывая новость и делая ее предельно «самоочевидной».

Заметнее всего на первых полосах газет в экстренных выпусках но­востей их сжатый, спрессованный вариант — так называемая «жест­кая новость», оперативная хроника. Она концентрирует в себе суть масштабного события или происшествия повышенного интереса. Ударная фраза сообщения —лид—нередко выделяется шрифтом.

Жесткая новость не гарантирует полной объективности (более того, всегда можно ждать искажения факта при «отсечении лишне­го», намеренного использования лаконизма для отсечения неугодно­го в факте). Есть, однако, допустимый уровень правдивости и объективности. (когда необходи­мо дать ответ на главные вопросы).

В жесткой новости суть сообщения сконцентрирована в первом абзаце, изложена предельно лаконично и ясно. Рекомендуется сразу же давать исчерпывающее сообщение по итогу события, отвечая на основные вопросы, проясняющие ситуацию, — употреблять так на­зываемый «емкий абзац», концентрирующий суть события.

Чтобы можно было верно судить о событии, надо рассказать, что именно произошло, кто, где, когда, как и по какой причине совершил действие или оказался в плену обстоятельств. Все главное должно стоять на первом месте. В этом заключается так называемый принцип «перевернутой пирамиды»,

В мягком варианте краткого сообщения, оперативно ослаблен­ном, важен момент интриги, «игры с новостью», особый тон по­вествования; часто переключение внимания с итога на деталь.

Если мы имеем дело с двусоставной новостью (или сложно-составной), необходимо уже в самом начале отметить два или более важных новостных фактов. (Например, сообщить одновременно и о забастовке машинистов электропоездов, прервавшей сообщение по подводному тоннелю под Ла-Маншем, и о предпринятом демар­ше финансовых кругов в поддержку железнодорожной компании в связи с этой ситуацией). Лид сообщает о двух новостях как о рав­новеликих.

«Враги» жесткой новости: перегруженность лида; оттеснение новости на задний план; банальность; монотонность; неясность.

В начале сообщения важно избегать самых распространенных в журналистике, избитых слов.

НОВОСТЬ В «МЯГКОМ» ВАРИАНТЕ

Форма мягкой новости позволяет «подбираться» к факту, делать постепенным знакомство с ним.

Мягкая новость употребляется, когда нужно заинтересовать читателя, перенести акцент с результатов на обстоя­тельства. Обстановка свершения события, какие-то детали из окру­жения факта могут быть интереснее результата. Многие мягкие сообщения забавны, носят развлекательный характер либо привно­сят занимательное в новость.

Случается, журналист располагает интересными фактами, ко­торые не ощущаются как новость, поскольку не являются происшествием (например, сведениями о количестве дичи в запо­веднике). В таких случаях надо искать «ход». (Например, репор­тер, заполучив данные об огромном количестве оружия, «которое может выстрелить», написал: в аптеке, чтобы купить лекарство, нужен рецепт, а для покупки оружия в частное владение не тре­буется никаких «рецептов», никаких удостоверений...').

Расширенная (углубленная) новость. Профессиональное обозначение группы новостных материалов, в которых для усиления значимости сообщения главная новость обрастает подробностями: это либо предыстория и неожиданные проясняющие ситуацию попутные сведения, либо – красочные детали «атмосферы» происшествия, благодаря которым центр новости смещается с «что» на «как».

Работа над репортерскими материалами предполагает, по­мимо представления новости, умение вводить вспомогательный материал: ссылки, цитаты, цифры и умение «работать через деталь». Атрибуция и подробности уточняют, удостоверяют факт, могут его «подсветить», выгодно подать или помочь переосмыслить.

Ссылки:

Источник информации приводят: когда он нужен для под­тверждения точности и надежности фактов; когда сама ссылка обогащает новость (например, демонстрирует осведомленность одной страны в делах другой); делает ее интереснее (например, вводит упоминание видных лиц). Ссылка может быть поводом для сообщения новости и важной частью новости (например, при разоблачении источника).

Прямая ссылка на источник информации — это обычно имя (должность) или организация:

Ссылка на агентство или газету иногда выступает «ссылкой-алиби» (если редакция намеренно дистанцируется от мнения или факта, перекладывает ответственность за сообщение).

Используются и ссылки с разоблачением (недобросовестно­сти, склонности к ложным сенсациям, небрежности, а то и лживости сообщений «конкурента»). Ссылки на авторитетные организации хорошо подчеркивают достоверенность факта. Ссылка на людей прибавляет к новости «имя» — дополнитель­ную новость. При сопоставлении источников ссылка позволяет усилить факт (подчеркнув многочисленность откликов или ва­риативность точек зрения).

Если в силу каких-либо причин конкретный источник инфор­мации не может быть назван, журналисты прибегают к такому приему как косвенная ссылка: ...Как стало известно нашему кор­респонденту... По сообщениям информированного источника... Как нам удалось узнать... и пр. В принципе подобные выражения ни о чем не говорят, это лишь видимость достоверности информа­ции.

Если репортер использовал в своем материале вспомога­тельные элементы — ссылки, цитаты, цифры, расширил но­вость, процесс саморедактирования усложняется. Необходимо убедиться в том, что компоновка разумна; «центр» новости» верен и не смешивается со вспомогательными элементами; ссылки и цитаты достаточно авторитетны; нет необходимости приводить дополнительные ссылки, цитаты, цифры; с приведе­нием чужих мнений не возникли «скачки мысли» и логические промахи.

Главное в журналистике новостей – эффект самоочевидности факта

С этим эффектом связан любопытный этический феномен. Репортер будто бы не несет ответственности за смысл сообщения. Предназначение журналистики новостей – представлять факт самоочевидным, как бы противопоставляется другой журналистике, интерпретирующей факт. В англоязычной прессе, к примеру, выделяется направление: «ответственная интерпретация» (то, что мы называем «аналитической журналистикой»). Название, вроде бы, предполагает, что другая журналистика – «журналистика новостей» – безответственна, или, по крайней мере, менее ответственна. В действительности же, это – два крыла одной профессии. И в том, и в другом случае творческий поиск корректируется нацеленностью на определенный результат восприятия, на вызов реакции читателя.

Проблемы объективности («приемлемой правдивости») сообщения, чем оперативнее журналистское сообщение, тем естественнее для него «неправдивость», вовсе не обязательно проистекающая из злонамеренности автора, но чаще связанная с тем, что правду просто не успели разглядеть. При любой степени оперативности происходит определенное искажение картины события из-за отставания, запаздывания, несовпадения во времени

Плохо уживается правдивость и с требованием краткости, с фрагментарностью изображения события в новостной журналистике, отсутствием в ней сопоставлений, комментариев, рассуждений, проясняющего фона. Выясняя всю правду о событии, лучше уж опираться на «мнения» (аналитическую журналистику), а не на «голые факты» репортерства.

Основные пути достижения «приемлемой правдивости»:

         наивозможная точность в изображении момента (именно момента свершения события, не более того);

         самодостаточность набора деталей (для законченного впечатления о сути происшествия);

         подчеркнутая достоверность события, о котором идет речь.

НОВОСТЬ В ДВИЖЕНИИ.

Варианты картинок, связанные с необходимостью передавать динамику происходящего, традиционно называются в отечествен­ной прессе репортажами.

«Происшествие» — один из синонимов репортажа. В нем глав­ное происходит на наших глазах.

Цель Р. - не только наглядно и образно передавать информацию, но и делиться впечатлениями, об­ращать внимание на авторское «я» — действующее, сочувствующее, эмоционально откликающееся, проверяющее ситуацию «на себе».

Репортажное действие называют репортажным сюжетом. Со­бытие разворачивается во времени. Очень интересны детали и метафоры, передающие характер движения.

Детали хорошего репортажа дают образ движения, отмечают грани перехода из одного состояния в другое, из одного ритма в дру гой. Не цепочка описаний (излишняя обстоятельность вредит репор тажу), а передача ощущения постоянного движения, изменчивости ситуации, ее развития должна быть в движущейся картинке. Отличительные черты репортажа:

• Развертывание события во времени.

• Разделение события на этапы.

• Непременный эмоциональный фон.

Работа через деталь. Создание эффекта сиюминутности происходящего («ре­- портажного настоящего») с репликами и эпизодами. Ощутимое авторское «я». Стремительныйритм. Законченный образ события

Тема репортажа, как правило, своеобразна. Она не огра­ничивается главной новостью — каким-то итогом события, но расширяется до «атмосферы события», эмоционального образа новости.

Помимо темы основной (информативной), у репортажа всегда есть и «тема-образ» (ее еще называют «мелодией события»); репор­теры пытаются уточнить эту тему для себя, как-то ее обозначить, подбирая соответствующие детали. Например, как «упорство пре­одоления» (в спортивном репортаже) или «радость бунта» (в репор­таже о манифестации ветеранов вьетнамской войны, вышвыривающих свои боевые награды перед зданием Капитолия).

У репортажа о неожиданных пожарах на торфяниках Подмос­ковья ведущей стала интонация внезапности, стремительного коварства языков пламени, то тут, то там рвущихся из-под земли, — детали и образы передавали именно это восприятие.

А журналист — участник испытаний самолета в условиях грозы выделил как ведущую интонацию явную дисгармонию и попытался передать читателю ощущение хаотичности, неуправляемости в мо­мент болтанки в грозовом облаке.

Журналист вслушивается в мелодию события и передает ее как «ликующе-размашистую» или «скорбно-приглушенную», «упорядоченную», четкую, как марш, или «дисгармоничную».

Профессионально наблюдать за событием — значит прони­каться его особой эмоциональной аурой. С успешным осуществ­лением этой «сверхзадачи» связана весьма прозаическая рекомендация: желательно заранее «взять на карандаш» цифры и факты, которые освободят от необходимости в момент события уточнять сведения.

Особенности репортажа:

При помощи репортажа можно:

• усилить конфликтность действия, привнести конфликт в изображение какой-то ситуации. (Например, показать во­робья, влетевшего в окно во время скучного собрания);

• «инсценировать» любое противостояние;

• воссоздать ритм и «дыхание» любого происшествия (и соответственно, вызвать у читателя определенную гамму чувств: в «мажоре» или в «миноре»);

• наглядно объяснить («показать на пальцах», обучая или утоляя любопытство).

ОПРЕДЕЛЕНИЯ:

Исчерпывающая краткость. Профессиональное определение за­дач репортера: лаконизм не самоцель, но желательный итог, кор­ректируемый требованием ясности, понятности изложения. Предполагает использование так называемого вспомогательного материала (цитаты, цифры), пояснений (должности, географичес­ких названий, источников информации), расшифровки (статисти­ки, терминов и пр.). «Картинка». Произведение репортера, наглядно отображающее ситуацию в красках, звуках и ритмах. «Мелодия события». Профессиональное определение особой темы репортажа, в отличие от «итога события»; неповторимые черты воссоздаваемой ситуации, ее особенный ритм и эмоцио­нальный накал. «Мягкая новость». Форма краткого репортерского сообщения с ослабленной оперативностью и ярко выраженным моментом интриги. Упоминаются детали события, интересные не менее, чем его «итог». «Перевернутая пирамида» предполагает построение: от самого важного (инте­ресного) — к менее важному, по убывающему интересу. Репортажные роли. Условные роли людей в репортаже, обоз­начающие разную степень включенности в событие и ответственно­сти за событие. Например, «очевидец», «участник», «герой», «жертва». Ритмическая деталь. Уточняет образ действия: внезапного ли­бо длящегося; монотонного либо имеющего свою звуковую ха­рактеристику («ликующий марш», «траурное шествие» и пр.); ритмически организованного либо хаотичного. Используется в ре­портерских материалах, передающих движение, смену ситуации. Может быть конкретной (например, «прыжок», «покачивание в седле», «обвал») и метафоричной (например: «соболь — как чер­ная молния»). «Тайм-элемент». Сообщение о времени происшествия, необхо­димое уточнение. Из-за принципиальной ориентации журналист­ской новости на оперативность отклика особо выделяется в репортерском материале, нередко становится его композицион­ным центром.

По Тертычному:

Понятие «репортаж» возникло в первой половине XIX в. и происходит от латинского слова «reportare», означающем «передавать», «сообщать». Первоначально жанр репортажа представляли публикации, извещавшие читателя о ходе судебных заседаний, парламентских дебатов, различных собраний и т.п. Позднее такого рода «репортажи» стали называть «отчетами». Для репортера важно не только наглядно описать какое-то событие, но и описать его так, чтобы вызвать сопереживание читателя того, о чем идет речь в тексте. Это возможно осуществить разными путями. Наиболее часто данная цель достигается двумя способами. Первый – изложение динамики события. В том случае, если отображаемое событие быстро развивается, автору остается только показать это развитие. Однако бывают события, ситуации, развитие которых протекает вяло, неопределенно, является довольно статичным. В этом случае автора может выручить «вывод на поверхность» события его внутренней динамики или изложение динамики авторских переживаний, вызванных его знакомством с событием.