2.2 Сказка как обряд инициации.
Согласно Проппу, канонический даритель в славянской сказке – Яга. В «Гарри Поттере» же эту функцию выполняет Хагрид. Именно его появление обозначает начало нового этапа в повествовании, именно он вводит главного героя в саму сказку.
Стоит сделать небольшое отступление, прежде чем переходить к детальному анализу функций Хагрида, и касаться оно будет теснейшей связи сказки с обрядом инициации, в красках описанного Проппом в монографии «Исторические корни волшебной сказки».
Обряд инициации совершался при вступлении мальчика в период половой зрелости и, по сути, закреплял ее. Предполагалось, что во время обряда мальчик умирал, ритуально поглощаемый чудовищами, и воскресал уже новым человеком. Часто после воскресения ему давалось другое имя и какое-то время ни он сам, ни родственники демонстративно не узнавали его. Для обряда выстраивались специальные сооружения (избы, шалаши, землянки, помосты) в виде животных, где вход символизировал пасть чудища. Обряд всегда совершался в глубине леса в строжайшей тайне. Мальчиков истязали (выбивали зубы, отрубали пальцы, надрезали кожу, натирали глаза едким составом), иногда символически проводили ритуальное изрубание на куски, а потом воскрешали. Также мальчик проходил школу охотника, ему сообщались тайны религиозного характера.
Гарри Поттер – мальчик, по возрасту явно претендующий на обряд инициации. Разница в том, что у него нет ни братьев, ни отца, которые могли бы научить его всему, что знают сами. Единственный родственник мужского пола, который по возрасту подходит на роль инициатора – дядя Вернон, но на него бессмысленно возлагать какие-либо надежды. Если бы Гарри знал, где находится могила его родителей, он мог бы отправиться туда (теоретически) и получить от отца какой-либо дар (в итоге дар от отца он все же получает, но не напрямую, а через посредника). Однако герой пребывает в полной уверенности, что его родители погибли в автокатастрофе, а дядя Вернон, хоть и принадлежит к тому же клану жены, что и Джеймс Поттер (следует отметить: когда сказка была еще обрядом, инициацию и посвящение часто проводили родственники жены, т.е. клан, куда после свадьбы уходил жить молодой человек), явно не собирается посвящать Гарри в какие-либо тайны (да и откуда бы ему их знать?). Потому сказочнице Роулинг и приходится ввести нового персонажа – Хагрида.
Хагрид для Проппа – герой загадочный и даже страшный. Он - как и каноническая яга – страж на воротах, ведущих «на тот свет». Попасть туда – задача не из простых, и обряд инициации как раз и предполагал временное умирание с целью научиться ходить «на тот свет» за мудростью и волшебными навыками.
Итак, задача Хагрида – через особые ворота провести Гарри «на тот свет» (в данном случае мы рассматриваем Хагрида как добровольного проводника и помощника). Но это – задача не из легких. Мертвые очень быстро распознают живых, и последним может очень не поздоровиться. Как правило, живые распознаются по запаху (классическое «Чую русский [человечий] дух). Отсюда и берет свое начало обычай Бабы Яги мыть в бане гостя – она смывает с него тот самый «человечий» дух, подготавливая его к путешествию. Немаловажное значение имеет и обрядовая пища. Герой обязательно ест особую еду, которая также призвана подготовить его к перемещению.1
Что же происходит с Гарри? Сначала он оказывается на острове посреди моря (позднейшее переосмысление мотива мытья), а затем ужинает и завтракает с Хагридом той едой, которую принес великан (ни один из Дурслей не берет в рот ни крошки, более того, дядя Вернон запрещает своему сыну даже пробовать что-то: «Что бы он не предложил, Дадли, я запрещаю тебе это брать».2 Это понятно – путешествие в загробный мир предстоит совершить Гарри, но никак не его кузену). Таким образом, перед нами имеется полная форма подготовки перехода в иной мир.
Как и в случае с избушкой Яги, поворачивающейся и открывающей вход в одну либо другую сторону, стена за баром «Дырявый котел» - ворота «на тот свет». Сила героя состоит в том, что он знает, как открыть эти ворота и воспользоваться ими. Именно Хагрид учит Гарри способу открывания этих ворот: «Хагрид тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной … он трижды коснулся стены зонтом».1
В русских сказках герой должен умилостивить существ, живущих вокруг ворот на тот свет. В более поздней по времени и по традициям сказке о Поттере мы видим тот же, измененный и облегченный, но вполне узнаваемый мотив ублажения: перед непосредственным посвящением в тайну ворот между мирами Гарри вынужден пожимать руки колдунам и ведьмам, собравшимся в «Дырявом котле».
Теперь можно обратиться к детальному рассмотрению фигуры самого Хагрида. Поскольку он – проводник в мир мертвых, он и сам должен быть мертвецом.
Вчитаемся в описание: «В дверном проеме стоял великан … голова его все равно касалась потолка, так он был велик».2 Здесь мы видим след древнего представления о том, что персонаж находится в небольшом, тесном для него помещении, а именно – в гробу (ср.описания бабы яги из русских сказок).
Хагрид – хозяин леса. В «Поттере» он выступает лесником, однако его власть над животными простирается намного дальше пределов лесничих обязанностей. Это соответствует чуть более поздней ступени развития общества, характеризующейся сменой матриархата патриархатом и становлением мужчины властителем леса. Хагрид – как раз это позднее воплощение. Охранную роль великана подтверждает так же факт того, что Хагрид является хозяином трехголового пса. Такой пес – Цербер (Кербер) – широко известен в античной литературе. Он охраняет вход в царство мертвых.
С Хагридом связан еще один древний образ смерти – змей. Проппом показано, как образ змея, соединяясь с образом птицы (еще более древний, первоначальный образ души, смерти), образует стойкий образ дракона.3 И действительно, Хагрид питает просто феноменальную страсть к драконам, а какое-то время даже является обладателем одного.
Каноничная Яга, благодаря собственным словам и жилищу, представляется людоедкой. Хагрид также на протяжении всех 7 книг открещивается от обвинений в людоедстве, которые людская молва небезосновательно приписывает великанам, являющихся прямыми родственниками лесничего по материнской линии.
Обратимся теперь к образу Хагрида как дарителя. Его дар в будущем поможет герою достичь цели – победить врага, как и дар Яги. В старых сказках это гребешок, полотенце, конь и т.д. Гарри же получает сразу два дара от великана, и если первый – дудочка из дерева – использовался им лишь раз, но по прямому назначению (играя на дудочке, Гарри усыпил Пушка и смог пробраться к философскому камню), то о втором стоит сказать подробнее.
Второй (хронологически первый) непосредственный дар Хагрида Гарри – белая сова-неясыть. Как уже упоминалось, Пропп рассматривает птицу как самый древний образ души. Птица – единственное реальное древнее существо, свободно проходившее между двумя мирами – миром мертвых и миром живых. Птица прочно ассоциируется со смертью и общением с потусторонним миром, потому что она может летать и «проникать» на небо. Белый цвет также является символом иного мира, сова сама по себе – животное ночное. Связь с потусторонним миром образа Букли более чем явная. В дальнейшем Гарри не раз воспользуется ее услугами, пользуется даром, полученным в результате инициации (умирания).
При участии Хагрида Гарри приобретает также волшебную палочку – один из главных атрибутов героя в мире «Гарри Поттера». Палочка создается в результате общения людей с землей, растениями, а в случае Гарри – еще и с животными и птицами. В древних верованиях через палочку, корешок, тростинку на людей переносится сила растения. Можно усмотреть в волшебной палочке и аналог того посоха (позднее – палицы, дубины), который герой берет с собой, отправляясь в «иной мир».
После обряда инициации – сразу или через некоторое время – мальчик возвращался домой. Так и Гарри, пройдя обряд умирания (попадания в иной мир) и получив там дары (как материальные, так и нематериальные), на время возвращается домой, где ожидает времени, когда его новые знания и умения будут необходимы. Таким образом, мы видим, что сказка полностью соответствует древней схеме, некогда развившейся на этапе упадка обряда инициации как временного умирания и возвращения посредством помощника-дарителя.
Заключение.
В.Я.Пропп выявил 31 функцию волшебной сказки. Эти функции являются обязательными для народной волшебной сказки: отлучка, запрет, нарушение запрета, разведка вредителя и выдача ему сведений, подвох и пособничество, вредительство или недостача, посредничество, начало противодействия, отправка, первая функция дарителя и реакция героя, получение волшебного средства, пространственное перемещение, борьба, клеймение героя, победа, ликвидация недостачи, возвращение героя, преследование и спасение, неузнанное прибытие, притязания ложного героя, трудная задача и ее решение, узнавание и обличение, транфигурация, наказание, свадьба. Однако не все они обязательно присутствуют в одной сказке.
В сказке Дж.Роулинг можно найти все вышеперечисленные функции. Гарри Поттер потерял родителей в детстве (утрата). Его отдали на воспитание тете и ее семье. Незадолго до 11-летия мальчику пришло письмо из школы Хогвартс с приглашением стать ее учеником. Гарри Поттер стал обладателем волшебной палочки, совы, волшебных книг. За время пребывания в Хогвартсе у Гарри появились враги, друзья, дарители, помощники. Можно заметить, что все функции, названные Проппом, в литературной сказке воспроизводятся, но их порядок варьируется в гораздо большей степени, чем это свойственно народной сказке.
К сожалению, многие весьма важные вопросы не удалось осветить здесь в силу их объема. Например, чрезвычайно интересно было бы проанализировать персонажа Альбуса Дамблдора, который выступает и помощником, и дарителем, и испытателем одновременно. В рамках данной работы практически нет возможности говорить о проявлениях функций в других книгах о Гарри Поттере (многие функции, не реализованные в первом романе, великолепно прописаны во втором, пятом и седьмом томах серии). Однако проделанная работа кажется достаточной для того, чтобы утвержать: «Гарри Поттер» можно и нужно рассматривать как волшебную сказку. Роулинг воссоздает схему волшебной сказки, но в то же время многократно развивает и усложняет ее согласно фентэзийному канону, дублируя и меняя местами традиционные функции. Она трансформирует традиционный «фольклорный» текст, расширяя мотивы волшебных помощников и артефактов и делая самодостаточным вещественный магический мир; развивает традиционных персонажей (даритель, совершающий ошибки), расширяет функции, которые разрастаются и дублируются, часто теряя изначальную связь сюжетом.
Проппом было доказано, что изучение сказки – наука не менее сложная, чем, например, биология. Изучение волшебной сказки требует, возможно, еще больших усилий от исследователя, чем любая другая наука. Слишком мало еще написано работ в этой области и слишком много в этом еще неизвестного и непонятного – того, что должно притягивать к себе новых людей. Книги же Роулинг притягивают к себе многим, и не в последнюю очередь – свойством вступать в диалог с фольклорными «прототекстами», структурными архетипами и оригинальными идеями.
Список использованных источников.
Головко Н.В. Интертекстуальность как основа феномена популярности современной развлекательной фантастики (романы Дж.К.Роулинг).//Электр.ресурс. Доступ:http://www.nvgolovko.ru/data/potter.html (5.05.2012).
Грачева Н. О. К вопросу о жанре произведения Дж.К.Роулинг «Гарри Поттер» // Современная филология: материалы междунар. заоч. науч. конф. — Уфа: Лето, 2011.
Пропп В. Я. Морфология сказки. 2-е изд. //Электр.ресурс. Доступ: http://thelib.ru/books/propp_vladimir/istoricheskie_korni_volshebnoy_skazki-read.html (10.04.2012).
Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011.
Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень. М., Росмэн. 2001.
Толкиен Дж. Р. Р. О волшебных историях. М., 1991.
1 Толкин Дж. Р. Р. О волшебных историях. М., 1991. С. 19
2 Пропп В. Я. Морфология сказки. 2-е изд. //Электр.ресурс. Доступ: http://thelib.ru/books/propp_vladimir/istoricheskie_korni_volshebnoy_skazki-read.html (10.04.1012)
1 Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011. С.21
2 Там же.
1 Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011. С.55
2 Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011. С.60
1 Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень. М., Росмэн. 2001. С.3
1 Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень. М., Росмэн. 2001. С.108
1 Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень. М., Росмэн. 2001. С.154
1 Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень. М., Росмэн. 2001. С.335
1 Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011. С.67
2 Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011. С.68
1 Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., Лабиринт. 2011. С.68-69
2 См. Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и Дары Смерти . М., Росмэн. 2007
1 Пропп В. Я. Морфология сказки. 2-е изд. //Электр.ресурс. Доступ: http://thelib.ru/books/propp_vladimir/istoricheskie_korni_volshebnoy_skazki-read.html
2 Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень. М., Росмэн. 2001. С.61
1 Роулинг Дж.К. Гарри Поттер и философский камень. М., Росмэн. 2001. С.86
2 Там же. С.58
3 Пропп В. Я. Морфология сказки. 2-е изд. //Электр.ресурс. Доступ: http://thelib.ru/books/propp_vladimir/istoricheskie_korni_volshebnoy_skazki-read.html
- Глава 1. Функции действующих лиц
- Глава 2. Распределение функций по действующим лицам
- Глава 1. Функции действующих лиц.
- . Понятие и функции волшебной сказки.
- . «Гарри Поттер» как волшебная сказка.
- Глава 2. Распределение функций по действующим лицам.
- 2.1. Действующие лица и их функции.
- 2.2 Сказка как обряд инициации.