2.2 Новые слова в газетах Брестской области
Перед началом нашей работы мы выдвинули основную гипотезу исследования: газеты Брестской области широко используют неологизмы. Чтобы подтвердить или опровергнуть данную гипотезу, мы провели исследование стилистики газет на предмет использования неологизмов.
Использование неологизмов в средствах массовой информации мы изучили на примере газет Брестской области. В качестве материала для изучения мы взяли газеты «Заря», «Вечерний Брест» и «Наш край». Две первые газеты являются областными, газета «Наш край» выходит в г. Барановичи. В ходе исследования мы проанализировали указанные издания за 2010 и 2011 годы.
Изучив данные периодические издания, мы пришли к выводу, что в стилистике этих газет активно используются неологизмы. Основными сферами употребления неологизмов являются экономическая, общественно-политическая, техническая, правовая, а также сфера молодежной жизни. Важно помнить, что зачастую невозможно провести четкую грань между этими сферами, т.к. и экономика, и политика, и техника, и юриспруденция проникают практически во все сферы нашей жизни.
Неологизмы в экономической сфере. Новообразования в данной сфере отражают экономическое развитие общества, процессы или должности, до недавнего времени неизвестные и попавшие в употребление в последнее время. В газетах Брестской области мы обнаружили следующие новообразования экономической направленности:
Инвестиции – долгосрочные вложения капитала в экономику с целью получения дохода.
Инновации – внедренное новшество, обеспечивающие качественный рост эффективности процессов или продукции.
Капиталовложения – совокупность экономических ресурсов, направляемых на капитальное строительство и на воспроизводство основных средств.
Концессия – метод приватизации, при котором частный инвестор за фиксированную плату или определенный процент от прибыли получает право использовать принадлежащие государству основные активы. Оставшаяся часть дохода от концессии находится в распоряжении частного инвестора.
Рецессия – сокращение производства реального национального продукта, продолжающееся шесть или более месяцев.
Реструктуризация – изменение сроков погашения и/или условий предоставления займа.
Лизинг – аренда на срок от 6 месяцев до 15 лет технических средств и сооружений производственного назначения.
Мерчендайзер – сотрудник компании, обеспечивающий наличие товаров в торговой сети и занимающийся мониторингом продаж.
Менеджер – наемный работник, занятый профессиональной организаторской деятельностью в органах управления предприятия, фирмы, учреждения, наделенный субъектом собственности определенными полномочиями.
Депозиты – денежные суммы и/или ценные бумаги, поступающие во временное распоряжение бюджетных учреждений.
Активы предприятия – собственность предприятия, имеющая денежную стоимость и отражаемая в активе баланса.
ЧУП – частное унитарное предприятие.
ИП – индивидуальный предприниматель.
Новые слова общественно-политической и социальной жизни также часто встречаются в материалах журналистов газет Брестской области. Мы обнаружили следующие неологизмы данной области:
Инаугурация — церемония вступления в должность президента страны.
Легитимный – законный, правомочный; общественно признанный (о выборной власти).
Парламентарий – член парламента, парламентский деятель.
Пиарист – деятель, занимающийся изменением имиджа какого-либо лица.
Черный пиар – деятельность, направленная на дискредитацию имени какого-либо лица.
Рейтинг – оценка.
ФСЗН – фонд социальной защиты населения.
Госконтроль – комитет государственного контроля.
Соцзащита – социальная защита.
Минималка – минимальная заработная плата.
В газетах Брестской области присутствует большое количество новообразований из сферы науки и техники. Среди технических неологизмов в настоящее время преобладает компьютерная лексика. Прежде всего, это связано с появлением не существовавших ранее устройств или явлений, которым необходимо было присвоить некое наименование. Мы обнаружили следующие:
Спам – массовая рассылка рекламы по Интернету.
Девайс – приспособление для чего-либо.
Клава – компьютерная клавиатура.
Периферия – компьютерные устройства, подключенные к системному блоку.
Веник – жесткий диск компьютера.
Тостер –приспособление для взбивания какого-либо продукта.
Блендер – измельчитель продуктов.
Электроуглошлифовальная машинка – приспособление, предназначенное для шлифования углов при ремонте помещений.
Электробетономешалка – приспособление для замешивания бетона.
Газораспределитель – устройство, распределяющее газ по трубам и направлениям.
Провайдер – поставщик.
Примечательно, что в указанных словах встречаются различные виды словообразования от переноса значения с давно известного слова на новое, до сращения (сложения) и прямого заимствования из иностранных слов.
Новые слова используются и журналистами, освещающими правовую тематику. Вот примеры этих слов:
Криминализация – уровень криминального элемента на тысячу населения.
Антиалкогольный законопроект – закон, направленный на борьбу с алкоголизмом.
Наркодилер – человек, занимающийся продажей накротиков.
Наркопритон – помещение, в котором собираются лица, злоупотребляющие наркотическими веществами.
Обязанные лица – лица, обязанные по решению суда возмещать средства, затраченные государством на содержание их детей.
Лишенцы – водители, лишенные права управлять транспортными средствами.
Фликер – светоотражающий элемент.
Развод – обман.
Наибольшее количество новообразований встречается в статьях, рассказывающих о молодежной жизни, субкультурах молодых людей, их интересах и увлечениях. В качестве примеров приведем следующие неологизмы:
Сингл – „песня, записанная отдельно.
Ремейк – переделка старого произведения.
Имидж – образ.
Дизайн – оформление, замысел, план; конструкция.
Постер– небольшой плакат с изображением артиста.
Дайвинг – подводное плавание.
Скейтборд – катание на доске с роликами.
Сноуборд – катание на доске по снегу на набольших по размеру трюковых лыжах.
Байкер – велосипедист; мотоциклист.
Кастинг – отбор.
В случае, если в качестве неологизма выступает заимствованное слово, то, как правило, заимствовано оно из английского языка. Изучив газеты Брестской области, мы не обнаружили слов, перешедших из белорусского языка в русский. Кроме того, не были найдены и новые слова в белорусском языке. Возможной причиной, на наш взгляд, является то, что журналисты крайне редко пишут материалы на белорусском языке. Как правило, касаются они культурной стороны жизни и стилистически оформляются при помощи давно устоявшейся литературной лексики.
В ходе изучения газет Брестской области мы обнаружили небольшое количество авторских неологизмов, а также неологизмов, присущих именно данной местности.
Примеры авторских неологизмов – «Заякорили машину», «мониторно-клавиатурная система образования», «Потрошитель карманов», «птенцы (молодые специалисты) стальных магистралей», «подснежники» (покрытые снегом машины) на улице».
Неологизмы, присущие данной местности, встречаются редко. Как правило, они являются именами собственными, наименованиями товаров, магазинов. В частности, торговый центр «АнВой» (Анатолий Войтик), магазин «НиКа» (Николай и Катя), питьевая вода «Веда», микрорайон «Боровки», «Остров Любви».
Проанализировав найденные неологизмы, мы пришли к выводу, что большинство новообразований относятся к именам существительным. Далее следуют глаголы. Случаи новообразований среди других частей речи единичны.
Таким образом, в газетах Брестской области широко употребляются неологизмы. Новообразования встречаются в статьях, касающихся экономической, общественно-политической, правовой, социальной жизни, а также рассказывающих о новинках науки и техники, а также касающихся молодежной жизни. Чаще всего в качестве новообразований выступают имена существительные, неологизмы встречаются в числе глаголов. В других частях речи их практически нет.
Таким основная гипотеза о том, что в газетах Брестской области используются неологизмы, доказана.
Выводы
Проанализировав литературу, касающуюся стилистики средств массовой информации, а также познакомившись с газетами Брестской области, мы пришли к следующим выводам.
Во-первых, стилистика современной прессы за последнее время претерпела существенные изменения, среди которых отмечается свободное обращение журналистов со словом.
Во-вторых, в средствах массовой информации широко используются фразеологизмы, просторечия, слова грубо-просторечные и принадлежащие к жаргонной лексике, слова с негативным оттенком, элементы риторики, а также неологизмы, варваризмы и заимствованные слова.
В-третьих, современные средства массовой информации отражают актуальные, характерные для конкретного времени явления, то есть запечатлевают определенные символы эпохи. Вербальным средством фиксации этих символов нередко становятся словообразовательные неологизмы, как общеязыковые, так и индивидуально-авторские.
В-четвертых, в газетах Брестской области широко употребляются неологизмы.
В-пятых, новообразования встречаются в статьях, касающихся экономической, общественно-политической, правовой, социальной жизни, а также рассказывающих о новинках науки и техники, а также касающихся молодежной жизни.
В-шестых, чаще всего в качестве новообразований выступают имена существительные, неологизмы встречаются в числе глаголов. В других частях речи их практически нет.
В ходе изучения стилистики газет Брестской области была доказана основная гипотеза исследования о том, что в данных периодических изданиях используются неологизмы.
- Содержание
- Введение
- Глава 1 теоретические аспекты зарождения и функционирования неологизмов как смысловых единиц речи
- Понятие и сущность неологизмов в исследованиях современных авторов
- 1.2 Классификация неологизмов
- Глава 2 роль и место неологизмов в средствах массовой информации
- 2.1 Роль и место неологизмов в стилистике современных средств массовой информации
- 2.2 Новые слова в газетах Брестской области
- Глава 3 практическое исследование отношения к появлению новых слов со стороны читателей сми
- 3.1 Изучение отношения читателей к неологизмам в средствах массовой информации
- 3.2 Анализ результатов исследования
- Заключение
- Список использованных источников
- Результаты интервью с читателями газет по поводу использования неологизмов