logo search
Редактирование полный текст

11. Редакционно-издательская деятельность н.М. Карамзина, а.Смирдина.

В 1802 Н.М. Карамзин стал редактором "Вестника Европы. Редакторский труд впервые в издательской практике России оплачивается. При Карамзине этот журнал отличался, по мнению современников, интересными статьями, изяществом выбора произведений и тем, изяществом слога. "Вестник Европы" включал два раздела - "Политика", "Литература и смесь"( включали переводные произведения иностранных авторов, русских писателей, близких Карамзину - Дмитриева, Нелединского-Милецкого, В. Пушкина, Жуковского, Державина, Хераскова. Литературной программой журнала была пропаганда сентиментализма).

В 1796-1799 годах Н. М. Карамзин выпустил три книги альманаха «Аониды». В связи с этим он выразил свой взгляд на работу редактора над изданием: «Я не позволил себе переменить ни одного слова в сообщенных мне письмах». Альманахи отличались малым (карманным) форматом, их украшали виньетки и рамки. Альманах открывало предисловие редактора, в котором он выражал признательность авторам альманаха, раскрывало принцип подбора материала. Произведения подбирались по тематическому и жанровому разнообразию, группировались по жанрам, подписывались, как правило, инициалами. Альманахи начала XIX века еще не были целостной системой, как не были конкретными и их названия: «Утренняя заря», «Свиток муз», «Мнемозина» и т. д. Тем не менее, для исследователей эти издания интересны, тем, что отражали социальные движения в обществе и их связь с русской общественной мыслью. Большой интерес с точки зрения развития редактирования имеет журнал "Библиотека для чтения". Его выпускал А.Ф. Смирдин, известный русский издатель. Впервые в практике отечественного книгоиздания вводится практика уплаты твердого авторского гонорара - от 200 до 1000 рублей для знаменитостей за авторский лист. Журнал имел универсальный характер, был энциклопедичен и выполнял популяризаторскую роль. Это был журнал словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод. Читатель журнала был демократичен. Смирдин вел переговоры с авторами, заказывал статьи, договаривался об оплате, Сенковский занимался в основном литературным редактированием материалов. Журнал "Библиотека для чтения" начал новую страницу в области редактирования. Во-первых, журнал ориентировался на конкретного читателя. Во-вторых, Сенковский, главный редактор этого журнала, считал, что авторский текст можно и нужно править - по собственному его, редакторскому, разумению. Некоторые произведения он переделывает так, что авторы с трудом узнают их.

Деятельность журнала дает богатый материал для размышления о специфике редактирования вообще. Очевидно, Смирдин угадал нарастающую потребность в чтении провинциального русского общества, уловил укрепление позиции патриотизма, выражавшейся в том, что усиливается интерес к русской истории, российской современной действительности, к русскому языку и литературе.

История "Библиотеки для чтения" говорит о том, что, если издание не растет, а топчется на месте, не учитывает роста читательских запросов, оно своего читателя теряет.