logo search
Редактирование полный текст

30.Работа редактора в советский период. Формирование принципов редактирования.

Октябрь 1917 года знаменовал собой и начало долгосрочной тенденции централизации и регламентации издательского дела в стране, когда редакционно-издательский процесс во всем многообразии функций и задач ставился под контроль государства. Уже в январе 1918 года был создан Революционный трибунал печати, который имел право налагать на издателей штрафные санкции, вплоть до конфискации типографий (только за указанный год в Москве было закрыто по политическим мотивам 150 газет). Первым шагом к созданию новой централизованной издательской системы был декрет правительства о Государственном издательстве, от 29 декабря 1917 года, в соответствии с которым издательства при Наркоматах и учреждениях выступали как органы государственной власти. Вторым - положение о "Государственном издательстве", утвержденное ВЦИК 20 мая 1919 года. На Госиздат возлагались функции контроля за другими издательствами (тематическое планирование, финансирование) и др., распределение заказов на типографские работы и лимитов на бумагу, предоставлялось право ограничивать наркоматы и ведомства в части выпуска специальной литературы. В дальнейшем Госиздат превращается в мощную государственную книгоиздательскую систему, объединявшую более 50 местных отделений. В декабре 1921 года Наркомпрос, которому подчинялся Госиздат, принимает "План хозяйственной организации Госиздата", в котором эта структура рассматривается в статусе главного управления по делам печати. Еще одним этапом формирования советской издательской системы было образование в 1924 году Центрального издательства народов СССР (Центроиздат), которое сыграло определенную роль в становлении и развитии национальных издательств. Издательство выпускало литературу на 50 языках народов и народностей страны, на 12 языках -газеты и журналы, наглядные пособия для национальных школ. Издательство представляло собой также методический центр планирования и подготовки кадров редакционно-издательских работников, что способствовало развитию такой специализации, так редактор-переводчик, редактор, работающий над переводами с языка оригинала. В начале становления советской книгоиздательской системы наиболее заметной и значимой становится организационно-творческая функция издательских и редакционных работников, что объясняется прежде всего теми сложнейшими проблемами, которые им приходилось решать - борьба с неграмотностью, новый читатель, разработка организационно-экономических принципов деятельности и т.д. Показательна, например, в этом отношении, работа в качестве одного из первых руководителей Госиздата О.Ю. Шмидта. Еще руководя Главком профессионально-технических школ и высших учебных заведений Наркомпроса, он обращает внимание на практику издания научной литературы и учебников для вузов. По его предложению редколлегия Госиздата решает создать единую Научную коллегию для устранения дублирования и параллелизма при редактировании и выпуске произведений научной, учебной, производственно-технической литературы. О.Ю. Шмидт, по сути дела, предпринял первую попытку теоретически и практически обосновать экономические основы советского книгоиздательства. Глава Госиздата не оставлял вне поля зрения и такой вопрос, как вооруженность труда редактора (особенно библиографическими и справочными пособиями и материалами). По свидетельствам работающих с ним, он просил заведующих редакциями составлять и вести справочные картотеки на издаваемые произведения русских классиков. В таких картотеках следовало бы отражать существующие данные об изданиях автора, планируемые работы в соответствии с подготовкой разных видов изданий, этапы редакционно-издательской подготовки. С точки зрения государственной политики в сфере книгоиздания в первые годы Советской власти важными показателями, влияющими на редакционно-издательскую деятельность, стали: поставленные государством задачи приобщения нового массового читателя (рабочего и крестьянина) к образованию, воспитание у него потребности в книге, в печатном слове, привлечение его через это слово к источникам духовной и материальной культуры и формирование определенного мировоззрения. Это в основном были брошюры объемом, не превышающим 16-32 страницы, хотя постепенно намечается тенденция к замене их традиционной книгой. В книге для массового читателя, только-только преодолевшего неграмотность, "шрифт должен быть четким, крупным, не менее цицеро. Корпус, а тем более боргез и петит допустимы только в редких случаях... Ширина набора должна быть в 6,5 квадратов (около 10 см). Соответственно высота набора должна быть 8 квадратов (около 14,5 см)... Размер книги нормально должен быть в 1 лист, максимально 2-2,5 листа... Она должна быть снабжена иллюстрациями... Желательно снабжать книги художественными красочными обложками, преимущественно иллюстративными или плакатными". Получают свою оценку лингво-стилистические и композиционные средства. Так рекомендуется пользоваться языком, близким к разговорному, "но недопустимо подделываться под простонародный". По мере ликвидации неграмотности (в 1920 году процент грамотных в возрасте 9-49 лет составлял 44,1, в 1926 - 56,6, в 1939 году - 87,4) и роста уровня профессионального образования в значительной мере меняются и редакционно-издательские задачи. Постепенно теряет свое значение ориентировка на полуграмотного читателя, на первый план выдвигается разработка адекватных видов и типов изданий.

Особенно заметной эта проблема становится в области издания нехудожественной литературы. В постановлении ЦК ВКП(б) от 28 декабря 1928 года "Об обслуживании книгой массового читателя" указывается на необходимость увеличения выпуска массовой производственной литературы, способствующей повышению уровня технических знаний рабочих и крестьян. Этой цели призваны были служить производственные пособия, учебники и справочники. Более широкой профессиональной постановкой вопроса отличалось постановление ЦК ВКП(б) от 15 августа 1931 года "Об издательской работе". В нем было сформулировано положение о соответствии типа книги, ее содержания и языка целевому назначению, уровню и потребностям различных групп читателей, которым она призвана была служить. Данное положение ставило перед редактором задачи предъявления адекватных требований к произведениям литературы, обоснования связи целевого назначения и качества различных компонентов произведения. Редактор получает управляющие функции по отношению к труду автора. Причем сам он действует не столько исходя из собственных знаний, сколько опираясь на решения, постановления, указы государственных и партийных органов.Появилась проблема "новый читатель - постоянно обогащающийся производственный материал - автор". Дело в том, что многие авторы-специалисты далеко не всегда могли писать так, чтобы их понимали читатели - рабочие или крестьяне. С другой стороны, неспециалисты-популяризаторы часто прибегали к слишком упрощенному изложению специфического производственного материала, снижая его научную и практическую ценность. Поэтому, как писал журнал "Красная печать", издательства "ставят себе цель создать не только новую книгу, но и нового автора". Верхний уровень книгоиздательской системы представляли центральные книгоиздательства, подчиненные или непосредственно Госкомиздату СССР ("Высшая школа", "Мысль", "Советская энциклопедия", "Экономика", "Машиностроение", "Медицина", "Недра" и др.), или общественным организациям и ведомствам. Например, "Правда" - издательство ЦК КПСС, "Известия" - Президиума Верховного Совета СССР, "Наука" - Академии наук СССР, "Воениздат" - Министерства обороны СССР, "Советский писатель" - Союза писателей СССР, издательство ЦК ДОСААФ и т.д.

Второй уровень составляли республиканские издательства. Например, в РСФСР - "Детская литература", "Просвещение", "Современник", "Россельхозиздат"; на Украине - "Веселка" ("Paдуга"), "Каменяр" ("Каменщик"), "Здоровья" ("Здоровье"), "Карпаты", в Белоруссии - "Полымя" ("Пламя"), "Юнацтва" ("Юность") и др., в Казахстане - "Мектеп" ("Школа"), "Кайнар" ("Родник"), в Грузии - "Ганатлеба" ("Просвещение"), "Мецниереба" ("Наука"), "Сабчота Аджара" ("Советская Аджария"), "Хеловнеба" ("Искусство") и т.д. В России существовали еще два уровня книгоиздательской системы. Это - межобластные и местные издательства. Первые - были подведомственны Госкомиздату РСФСР и представлены, главным образом, универсальными издательствами, выпускающими издания массово-политической, научной, научно-популярной, учебной, справочной, производственной, художественной и детской литературы. К ним относились, в частности, Алтайское, Волго-Вятское, Восточно-Сибирское, Дальневосточное и другие книжные издательства. Местные издательства подчинялись управлениям по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Советов Министров автономных республик и соответствующим подразделениям в структурах местных органов власти. Развитие достаточно жестко регулируемой государственной книгоиздательской системы потребовало централизованной подготовки специалистов редакционно-издательского профиля. В конце 30-х годов появляются такие отраслевые издательства, как "Энергоиздат", "Металлургиздат", "Химиздат" и др. В 1933 году на базе соответствующих секторов Государственного издательства художественной литературы и издательства "Молодая гвардия" создается специальное издательство для выпуска детской литературы - "Детиздат". В первые послевоенные годы возникает еще ряд новых издательств, в частности в 1945 году - "Госкультпросветиздат" и "Географиздат", в 1950 году - "Знание". В конце 50-х годов вновь происходит расширение книгоиздательской сети - в 1957 году возникают такие издательства, как "Советская Россия", "Детский мир", ряд областных издательств, в 1958 году - Издательство восточной литературы, "Атомиздат", в 1959 году - "Высшая школа" и т.д. В 1968 году возникают издательства "Планета", "Изобразительное искусство", в 1970 году - "Современник", в 1974 году - "Русский язык", "Плакат", в 1982 году - "Радуга".

Редакторская деятельность проявляется и имеет определенные характеристики в зависимости от конкретных условий политического, экономического и социального устройства, прогресса и культуры общества. В советское время была создана государственная издательская система, которая отличалась жестокой монополизацией и скоординированностью деятельности. Как профессиональные работники они в основной своей массе сформировались в тех социально-политических условиях, в той общественно-нравственной атмосфере, которые были порождены командно-бюрократической системой и заидеологозированностью издательского дела.

Отдавая основное время работе над текстом, редактор не располагал возможностью всерьез заняться книгой в целом, формированием ее аппарата, решением организационно-управленческих и информационных задач. Планирование его работы, которое осуществлялось на основе учета количества отредактированных авторских листов, не стимулировало к этому. Выделение в нормах выработки основной части рабочего времени редактора на совершенствование авторского оригинала по существу ориентировало его на активное вмешательство в авторский текст, что нельзя считать правомерным, поскольку это противоречит природе творческого труда, не согласуется с пониманием произведения как его оригинального результата и ведет к нарушению авторского права.

Проблема совершенствования работы редактора и повышения его роли в редакционно-издательском процессе назрела настолько, что в период так называемой перестройки, в январе 1988 года, она стала предметом рассмотрения на коллегии Госкомиздата СССР. В результате было принято решение, направленное на радикальное изменение роли редактора во всей деятельности издательства. В целях повышения роли и ответственности редактора, расширения его прав и самостоятельности ставилась задача создания условий для превращения его в ключевую фигуру издательского процесса. На редактора возлагались функции "подлинного директора книги", ведущего ее от творческого замысла и поиска автора через редакционные и типографские этапы к читателю. Наиболее квалифицированным редакторам могло быть предоставлено право самостоятельной подписи подготовленных ими рукописей: "в набор", "в печать", "в свет". В издательствах предусматривались следующие категории редакторского состава: ведущий редактор издательства; старший редактор, редактор, редактор-стажер, младший редактор. Было определено, чтобы редактор участвовал в работе издательского редсовета и его секций, в составе редколлегий библиотек, серий, альманахов. Ему представлялось право быть титульным редактором при составлении сборников; он должен быть готовым к составлению предметных, именных и других указателей, предисловия, послесловия, комментариев.

Это постановление показало несостоятельность ситуации, при которой редактор является лишь исполнителем решений, принимаемых без его участия. Кроме того, оно раскрыло возможности редакторского труда и некоторые его направления. Нужно сказать, что уже в первые годы Советской власти постепенно накапливался уникальный редакторский опыт, который позднее был положен в основу разработки теории редактирования. В области подготовки и издания произведений художественной литературы примером тому может служить прежде всего редакционно-издательская деятельность М. Горького, В.Я. Брюсова, А.А. Блока. Остановимся на некоторых аспектах этой деятельности.