logo
1 курс / Теория и методология журналисткого творчества / Нерух / ЗАПИТАННЯ ДО ЕКЗАМЕНУ

Поняття про жанрові особливості. Інтерв’ю. Вимоги до нього.

Від англійського терміну interview - бесіда. Має два основних значення - метод отримання матеріалу, збір будь-яких даних через живе спілкування, та жанр. Сьогодні інтерв”ю знаходить дуже широке розповсюдження в періодичній пресі. Призначення інтерв”ю - правдиво, із достовірних джерел повідомити найважливіші дані, всебічно висвітлити якийсь факт, подію, починання, відобразити громадську думку з найважливіших питань соціального життя. При цьому незмінно переслідуються інформаційні, пізнавальні, виховні цілі. Природньо, коли авторитетна особа щось повідомляє, це звучить особливо переконливо, достовірно. Найважливіші достоїнства інтерв”ю: злободенність, політична цілеспрямованість, діловитість, суспільна значимість. Звичайно передається інтерв”ю у формі діалогу - запитання кореспондента, відповіді того, у кого беруть інтерв”ю. Види інтерв”ю: монолог, повідомлення (скорочений текст), діалог (повний текст), замальовка (даються і короткі коментарії фактів), думка (хтось коментує замітку), форуми (бесіди за “круглим столом”), анкети-газети, прес-конференції (групові інтерв”ю).

Соціологи стверджують, що переважну більшість інформації журналіст одержує із бесід, особистих контактів з людьми, методом, що професійно іменується “інтерв”ю”.

Кожен спеціаліст по-своєму споруджує мости до потрібних йому людей, до реальних і потенційних джерел інформації, але в різних конструкціях є одне спільне. Ветеран журналістики К.Симонов, виступаючи перед студентами -журналістами МДУ, радив:”Умійте слухати. Умійте дати співбесіднику “виговоритися”,

Це буває значно цікавіше, ніж те, про що ви хочете запитати.”. Безкінечно багато невидимих складників

беруть участь у бесіді всього двох людей. І на відміну від математики “переміна місць” складників “активно

впливає” на результат.