Правил этикета, которым нужно следовать во время деловых и светских бесед
Говорить в кругу собеседников нужно так, чтобы каждый мог легко высказаться.
Затрагивая какой-либо вопрос, не углубляйтесь в него слишком сильно, чтобы не наскучить собеседнику.
Никогда не нужно с горячностью и нетерпением нападать на чужое мнение.
Высказывая свою точку зрения, не отстаивайте ее упорно, горячась, повышая голос; ваше спокойствие и твердость в интонациях действуют более убедительно.
Будьте изящны в разговоре через ясность, точность, сжатость высказываемых вслух доводов и соображений.
Сопоставив свою и противоположную точки зрения, не увлекайтесь часто бесполезным словопрепиранием.
Всегда сохраняйте в разговоре самообладание, хорошее расположение духа, благожелательность.
В разговорах необходимо избегать серьезной полемики. Даже если вы уверены в своей правоте, И ради сохранения взаимополезных контактов, дружбы, деловых отношений добровольно уступите, когда видите, что разговор может перерасти в спор. Помните, что за спором идет ссора, за ссорой — вражда, за враждой — проигрыш обеих противостоящих сторон.
Ни при каких обстоятельствах не перебивайте говорящего и лишь при крайних обстоятельствах можете сделать замечание во всевозможных формах вежливости.
Воспитанный человек, прервав беседу, когда в комнату вошел новый посетитель, никогда не продолжит рассказ, прежде чем не ознакомит вкратце пришедшего с тем, что было сказано здесь до его прихода.
Крайне нетактично во время разговора отводить кого-то в сторону для разговора «тет-а-тет» или подслушивать, когда говорят двое в стороне.
Избегайте в беседах поддерживать злословие в адрес отсутствующих. Не говорите ничего такого, что вам самим было бы неприятно выслушивать от других.
Никогда не касайтесь в разговоре предметов, о которых вы не имеете достаточно ясного представления.
Упоминая в беседе третьих лиц, желательно называть их по имени и отчеству, а не по фамилии. Женщина никогда не должна называть мужчин по фамилии.
Нужно говорить не только хорошо, с увлечением, справедливо, но еще и к месту. Например, нельзя расписывать в гостях великолепные угощения других, если хозяин в силах угостить вас лишь хлебом насущным, или говорить о благах здоровья перед людьми немощными, или, наконец, сообщать о своих доходах, богатстве, меблировке комнат человеку который живет в нужде.
Чтобы вас не сочли скучным и невоспитанным, не говорите с чужими людьми о поступках ваших родных или о своих несчастьях.
Считается неучтивым заставлять собеседника повторить сказанное под предлогом, что вы не расслышали каких-то деталей. Никогда не шепчитесь в гостях. Если другой человек заговорит одновременно с вами, предоставьте право сначала высказатъся ему.
Считается нетактичным высказывать удивление при неожиданных известиях, когда вы неожиданно обнаруживаете талант, способности у человека. Это равносильно высказыванию: «Возможно ли, чтобы такая ничтожная личность была одарена таким талантом».
Образованный культурный человек избегает хвастать своими знаниями, напротив, он старается снизойти до уровня развития своих слушателей.
Не хвастайте интимным знакомством с людьми, занимающими высокое положение.
Никогда не говорите, что вам стоило то или другое, и не спрашивайте у других: «Сколько вы за это заплатили?»
По умению слушать узнают человека здравомыслящего и из хорошего общества. Внимательный и сочувствующий слушатель всегда больше нравится людям, нежели болтливый хвастун с его личными мнениями и познаниями.
ЖЕСТЫ И ПОЗЫ, СПОСОБСТВУЮЩИЕ ПОВЫШЕНИЮ ДЕЛОВОГО СТАТУСА
Повысить деловой статус можно с помощью изменения формы кресла. Для этого надо увеличить его размеры, удлинить ножки. Чем выше спинка кресла, тем больше власти и авторитета имеет бизнесмен, сидящий в нем. Так, у преуспевающего бизнесмена кресло чаще всего имеет высокую обтянутую кожей спинку, а стулья для посетителей низкую спинку. Кроме того, посетителей располагают за большим столом напротив, тем самым существенно снижая статус последних.
Крутящиеся стулья, в отличие от стульев на устойчивых ножках, предоставляют человеку свободу движений в тот момент, когда на него оказывают давление.
На создание психологического климата при общении существенно влияет не только расположение собеседников за столом, но и форма самих столов. Так, квадратный стол способствует созданию атмосферы соперничества между людьми равными по положению. Здесь отношения сотрудничества скорее устанавливаются с тем человеком, который сидит за столом рядом с вами, причем от человека, сидящего справа от вас, будет исходить больше внимания, чем от того, кто сидит слева. Наибольшее сопротивление будет оказывать тот, кто сидит прямо напротив вас. За прямоугольным столом на встрече людей одинакового социального статуса главенствующим местом считается то, на котором сидит человек, обращенный лицом к двери.
Круглый стол создает атмосферу неофициальности и непринужденности, и за ним лучше всего проводить беседы людям одинакового социального статуса.
Когда приходится вести беседу с двумя собеседниками, один из которых очень разговорчивый, а другой, наоборот, молчаливый, желательно расположиться за круглым столом. Для поддержания беседы, так чтобы оба участника были в ней активны, используют простой, но эффективный прием: когда разговорчивый собеседник задает вопрос, во время ответа смотрите сначала на него, потом поверните голову в сторону молчаливого собеседника, а затем — снова в сторону разговорчивого, потом опять — в сторону молчаливого. Этот прием позволяет молчаливому почувствовать, что он тоже вовлечен в разговор, а вам — завоевать доверие этого человека. А это значит, что вы в случае необходимости можете получить поддержку с его стороны.
Нужно постараться сделать так, чтобы ваш гость сидел за столом спиной к стене: психологически доказано, что у человека повышаются частота дыхания, сердцебиение и мозговое давление, если он сидит спиной к открытому пространству, особенно если за спиной наблюдается постоянное хождение. Это напряжение возрастает, когда спина человека повернута к входной двери или к окну, если это окно первого этажа.
Содержание
Part I
Managing International Negotiations
Unit 1
Introduction, The Negotiation Process, Interpersonal
Relationship Building, Exchanging Task-Related
Information …………… ……………………………………... 6 - 21
Unit 2
Cultural Differences Affecting Negotiations ……………… 22 - 33
Unit 3
Negotiation Tactics ………………………………………… 34 - 42
Unit 4
Bargaining Behaviors ………………………………………. 43 - 56
Unit 5
Nonverbal Behaviors,
The Use of Dirty Tricks in Negotiating …………………….. 57 - 70
- Деловые переговоры
- Managing International Negotiations
- Unit 1 Managing Negotiations
- Introduction
- The Negotiation Process
- Studying the words
- Syn to make/to do (Br) a deal
- To explore (V) – изучать, исследовать
- Syn. To participate
- Syn. Order
- I. Comprehension check Practice 1
- II. Language work Practice 5
- Practice 6
- Practice 8
- Practice 9
- Practice 10
- Practice 11
- Unit 2 Cultural Differences Affecting Negotiations
- Studying the words
- Syn. Vital /significant
- I. Comprehension check.
- II. Language work. Practice 3
- Practice 4
- Practice 5
- Practice 6
- Unit 3 Negotiation Tactics
- Studying the words
- I. Comprehension check.
- II. Language work.
- Bargaining Behaviors
- Studying the words
- Comprehension check
- Practice 2
- Language work Practice 3
- Practice 4
- Practice 6
- The Use of Dirty Tricks in Negotiating
- Studying the words
- Comprehension check. Practice I Answer the following quotations:
- II. Language work
- Practice 5.
- Section 1. Practice your active English.
- 5. The epitome – воплощение, олицетворение
- The Three Functions of the Negotiation Process
- Common Confusion about the Negotiation Process
- Part 2.
- To charge; 2. An aim; 3. To solve; 4. A problem;
- 5. Negotiation process; 6. To recognize; 7. A definition;
- 8. To overcome; 9. To negotiate; 10. To permit;
- Stabilizers, Destabilizers, and Quasi-Mediators
- Символы
- 3. Какие подарить цветы
- How Analysis Can Help
- Facilitating Maneuvers
- Negotiating Skills Can Be Taught
- Роль одежды в деловых отношениях
- The Conventional Perception of Bilateral Negotiation
- Multi-Party Negotiation
- The Mediator's Capacity to Raise and Maintain Doubts
- Quasi-Mediators and Mediators
- Уместны ли подарки среди деловых людей
- 1. Distinctive – отличительный, характерный, отличающийся
- The Chinese Setting
- Negotiation Tactics
- National Characteristics
- Negotiating Strategies and Tactics
- Period оf Assessment
- Pressure Tactics
- End Game
- Визитные карточки
- Part 6. Japan
- 4. Сondescension - снисхождение The Japanese Setting
- Communication Patterns
- The Negotiators
- Negotiating Strategies and Tactics
- Guidelines for the Negotiators
- Восточный этикет
- The Cherished Independence of the Individual, Avoiding Negotiations.
- No Fallback Position in Negotiations
- Manipulating the Symbols of Power
- Guidelines for Negotiators
- Этика телефонных разговоров
- Manipulating the Media
- Negotiating Strategies and Tactics
- Fondness for Lofty Principles
- In International Affairs
- The Negotiators (Chain of Command)
- Guidelines for the Negotiators
- Mежнациональные различия в мимике и жестах
- The point I wish to stress
- Texts for rendering and reporting
- Стиль переговоров южнокорейских бизнесменов
- Формы приветствия и обращения
- Правил этикета, которым нужно следовать во время деловых и светских бесед