Послесловие
Э та книга посвящена только режиссерской технике, и у читателя может создаться ложное впечатление, что в телевидении важнее всего внешние приемы. Это, разумеется, не так. Тема, содержание, литературное оформление, постановка, актерская игра – вот что является главным для любого вида зрелищного искусства.
Режиссер телевидения ни в коем случае не должен увлекаться внешними, техническими приемами в ущерб содержанию и его интерпретации.
Цель этой книги – указать наиболее совершенную форму этих приемов, когда они не встают между зрителем и содержанием, не отвлекают его внимание.
Наилучшая режиссерская техника – та, которая подчер-кивает главное, устраняет второстепенное и настолько совершенна, что ее перестают замечать.
54
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Советское телевидение развивается быстро и успешно. Оно все глубже входит в нашу жизнь, обретая огромную популярность среди людей самых различных возрастов и профессий.
Однако теория телевидения еще только разрабатывается. Еще не полностью осмыслен накопленный опыт, не до конца выяснены специфические особенности этого нового искусства, его основные закономерности.
Предлагаемая читателю книга, изданная в Лондоне в I960 году, написана известным режиссером английского телевидения Десмондом Девисом, который к тому же хорошо знает театр и кино. Это дало ему возможность обобщить основные правила и приемы режиссуры, утвердившиеся в английском телевидении.
Издательство надеется, что книга Десмонда Девиса окажется полезной для работников советского телевидения в выработке наиболее совершенных приемов телережиссеры, в предотвра-щении многих ошибок, причем зачастую элементарных, которые отрицательно влияют на эффективность телевизионных передач.
Внимание !!! Любое ксерокопирование данного экземпляра преследуется по коридорам! По вопросам приобретения данного пособия обращаться по адресу: ул. Кота Матроскина д.24 оф.128 или в интернете: WWW где-то.там@фиг найдёш.ura По вопросам размещения автографов: смотри выше. Владелец экземпляра: НЕЛІЦЕНЗІЙНА КОПІЯ № экз.
Если вы хотите иметь хорошее освещение, помните о трудностях, стоящих перед осветителем, советуйтесь с ним на всех стадиях подготовки передачи и предлагайте ему только такие кадры, которые он может хорошо осветить.
Например, не ждите хорошего освещения, если вы расположили актеров чересчур близко к стене. В телевидении, как и в кино, существенное значение имеет контровой свет. Но ни о какой под-светке не может быть и речи, если человек прижат к непрозрачной стене.
В качестве общего пожелания рекомендуется планировать действие на открытой площадке, как можно дальше от стены. Если какая-то часть декорации нависает над полом, старайтесь не планировать действия под ней. Осветить это место очень трудно. Если же подобная нависающая декорация необходима, то уведите актеров подальше от нее. Хорошо осветить тех, кто находится под таким сводом, практически невозможно.
Старайтесь не пользоваться очень тесными, замкнутыми деко-рациями. Но если по той или иной причине избежать этого нельзя, делайте стены возможно более низкими, чтобы осветитель мог опус-тить свои приборы пониже и добиться более ровного освещения.
- Перевод с английского л. Бороздиной Под редакцией а.Ремнёва Рисунки: Алексей Ремнёв, Максим Пидяш
- Послесловие
- 25В. Помните, что вы работаете не для монитора в аппа-ратной, а для домашних телевизионных приемников.
- 25А. Помните о том, что не только изображение, но и звук обладает перспективой и они должны соответствовать друг другу.
- 25Б. Обдумывая действие, помните о возможностях осветителя.
- Правила ведения телевизионных передач
- В начале пути
- Телевидение и кино
- 24Б. При кадрах через плечо следите, чтобы голова одного собеседника не заслоняла лицо другого.
- 24В. Камера должна по возможности стоять прямо против лица человека.
- 24Г. Не разрешайте исполнителю смотреть прямо в объектив, кроме случаев, когда нужно создать впечатле-ние, что он обращается непосредственно к зрителю.
- 24А. Крупные планы должны быть свободны от посторон-них предметов.
- Цель правил
- Правила и искусство
- Свод правил
- 1. Переход кнопкой — мгновенный переход от одной камеры к другой — употребляют в том случае, если действие непрерывно во времени, если не надо указывать на временной разрыв.
- 2. Переход через расфокусирование или микшер.
- 3. Переходы через затемнение.
- 4. Правая и левая стороны.
- 24. Основной объект не должен при монтажном переходе перепрыгивать с одной стороны изображения на другую. Если он находится, скажем, слева, то в следующем кадре он также должен быть слева.
- Правила, советы и рекомендации
- 1А. Сменяйте титры с такой скоростью, чтобы их можно было не спеша прочесть вслух.
- 16. Титр на экране никогда не должен противоречить тому, что говорит голос за кадром. Звук и изображение всегда должны помогать друг другу, а не мешать.
- 1В. При наложении титра на изображение буквы и фон должны быть контрастных тонов.
- 2. Переходите от одного кадра к другому всегда в соответствии с ритмом музыки, а не вопреки ему.
- 22Б. Если несколько актеров одновременно смотрят на предмет, находяшийся за кадром, добивайтесь, чтобы все рни смотрели точно в одном направлении.
- 3. Микшировать музыку можно только в конце музы-кальной фразы, но не в середине.
- 4. Избегайте быстрого микширования изображения — оно некрасиво и не имеет никакого смысла. Микширование должно занимать не менее двух секунд, а лучше — три.
- 5. Никогда не делайте кнопочного перехода от одной движущейся камеры к другой (особенно, если они панорамируют) или от движущейся камеры к неподвижной.
- 6. Не микшируйте при переходе от одной движущейся камеры к другой, особенно если они панорамируют, или при переходе от неподвижной камеры к движущейся, и наоборот.
- 7А. Делая монтажный переход на диалоге, не обязательно связывайте его с окончанием реплики.
- 8. Никогда не меняйте изображения кнопочным перс-ходом, микшированием, панорамированием, наездом или отъездом, камеры, если это не оправдано действием или звуковым сопровождением.
- 8А. Не думайте, что неудачный кнопочный переход можно исправить микшированием.
- Определение
- 22. Ни в коем случае не располагайте камеры так, чтобы человек в первом кадре смотрел влево, а в последующем — вправо, и наоборот.
- 8Б. Хотя главное в телевидении — это крупный план, не забывайте и об общих планах.
- 8В. После перехода к новой сцене необходимо как можно скорее показать ее общим планом.
- 8Г. После появления нового действующего лица или возвращения уже известного, но некоторое время отсутствовавшего персонажа при первом удобном случае покажите его крупным планом.
- 8Д. Показывая одного и того же человека, старайтесь избегать перехода с очень общего плана на очень крупный.
- 9. Нельзя панорамировать, делать наезд или отъезд камерой с объективом, дающим горизонтальное поле зрения более 40°.
- 10. Нельзя использовать для наездов и отъездов камеру с длиннофокусным объективом, дающим горизонтальное поле зрения менее 20°.
- 21. При «перекрестном показе» предпочитайте парные кадры непарным и симметричные углы зрения несимметричным.
- 14. Для любого плана, кроме крупного портретного и тех, где интересующие вас объекты расположены в одной плоскости, следует выбирать объективы с горизонтальным полем зрения более 20°.
- 19А. Не злоупотребляйте движением камер.
- 20. Никогда, ни при каких условиях не делайте перехода с одной камеры на другую, если они дают почти одинаковое изображение. Делайте монтажный переход, только если:
- 18. Избегайте быстрого панорамирования.
- 15Г. Старайтесь, чтобы кадр не был слишком широк для изображаемого действия, и самым решительным образом избегайте слишком узких кадров, в которых действие не умещается.
- 16. Избегайте кадров, в которых изображение людей, показываемых в фас или в полупрофиль, оказывается обрезанным вертикальным краем рамки.
- 16А. В групповых кадрах композиция должна иметь глубину, не быть плоской.
- 17. Если актеры неподвижны, не панорамируйте только ради того, чтобы перейти от одной интересной детали к другой. Панорамируйте только вместе с движущимся человеком или предметом.
- 16Б. Избегайте распологать исполнителей так, чтобы персонаж, несущественный для данного кадра, оказавшись на заднем плане, былнаполовину закрыт кем-то из находящихся на переднем плане.
- 16В. Соблюдайте композиционное равновесие в пределах рамки. Не заставляйте актеров тесниться в центре, когда края кадра свободны, или – что еще хуже – распологаться по краям кадра, когда центр пуст.
- 16Г. В очень общих планах желательно давать какой-либо предмет на переднем плане.
- 16Д. Строя композицию в перспективе, учитывайте глубину резкости.