logo
Gurn-ka novostej2011so

"Мягкая новость"

В отличие от жесткой новости как сообщения повышенной оперативности мягкая новость менее оперативна, точнее — для нее оперативность не особенно важна. Штрихи и подробности заостря­ют внимание на необычности, занимательности, вводится момент интриги. (Причем объем почти не увеличивается, это тоже краткая новость). Та­кая форма позволяет "подбираться" к факту, де­лать знакомство с ним постепенным.

В принципе любую новость можно изложить, по желанию, в жесткой или в мягкой форме. Предпо­ложим, сообщается: Новый элемент системы Мен­делеева открыт в результате физического экспери­мента, проведенного молодым ученым из Новоси­бирска. "Мягкий" вариант этой же новости: Мог ли предположить молодой физик из Новосибир­ского академгородка, что он достигнет фантасти­ческого результата в совершенно иной области...

Опыт помогает репортеру выбрать, какая имен­но форма наиболее подходит к факту. Мягкая но­вость употребляется, когда нужно заинтересовать читателя, перенести акцент с результатов на обсто­ятельства. Обстановка свершения события, какие-то детали из окружения факта могут быть интерес­нее результата. Многие мягкие сообщения забав­ны, носят развлекательный характер либо привно­сят занимательное в новость.

Мягкая новость рекомендуется при пониженной значимости события, или когда необходим иной тон разговора о нем, когда ослаблены или вовсе отсутствуют оперативный либо информационный поводы. У журналиста могут быть интересные факты, которые не ощущаются как новость, по­скольку не являются происшествием (например, количество дичи в заповеднике). В таких случаях надо искать "ход", интересную деталь, самому ее сочинять. (Один американский репортер, получив данные об огромном количестве оружия, "которое может выстрелить", придумал такой ход: в аптеке, чтобы купить лекарство нужен рецепт, а для по­купки оружия в частное владение в этом штате не требуется никаких "рецептов", никаких удостове­рений...)

Если жесткий вариант крепко скручен, то мяг­кая новость разворачивается постепенно, как бы строится на глазах у читателя. Журналисты шутят, что жесткую новость надо писать так, чтобы ее бы­ло удобно проглотить, а мягкую — так, чтобы чи­татель посмаковал сообщение.

Поскольку внимание переключается с итога на обстоятельства, занимательные подробности, структура новости меняется. Композиция по принципу "перевернутой пирамиды" тут не годит­ся. Лид строится с учетом читательского интереса, но не сообщает, а оттягивает сообщение главного во второй (даже третий) абзац. Идет нарастание до кульминации, а далее — по принципу убывающе­го интереса.

Судьба подарила президенту Малайзии уникаль­ный случай: почти час в неформальной обстанов­ке, но на высоком уровне, причем в буквальном и переносном смысле этого слова, он обсуждал от­ношения между Малайзией и Тайванем. Именно столько времени, а точнее 55 минут, президент Бакили Мулузи и островной премьер Лянь Чань про­сидели в темном лифте, застрявшем между этажа­ми в пятизвездочном тайбэйском "Гранд отеле".

Сопровождавший их заместитель министра иностранных дел оставил государственных мужей на­едине. Он ретировался через люк в потолке, чтобы "организовать спасательные работы". ("Москов­ские новости").

Для интригующих заходов мягких новостей ис­пользуются так называемые "специальные лиды", которые в отличие от лида "перевернутой пирами­ды" не излагают содержание вкратце, но подводят к нему. В коллективной копилке опыта репортеров XX века таких заходов множество. Назовем неко­торые из них.

Лид - "рассказ"

Своеобразный отчет о происшествии в сказовом стиле, "история", которой как бы предоставлено идти естественным путем: В это утро, как обычно, мадам Тюффо собирала хворост, готовясь к суро­вой зиме, и неожиданно нашла прекрасную сухую палку для растопки. Если бы не ее бережливость — а мадам отложила эту растопку для более холод­ных дней, — ее домик взлетел бы на воздух. Дело в том, что племянник, слишком долго, по его мне­нию, ожидавший наследства, не поленился выдол­бить палку, начинить ее порохом и подбросить к дому старушки...

Лид-"временное умолчание" —

о главных героях или причинах события. Чита­телю также не сообщается в первой фразе о сути дела, так же постепенно он подводится к главно­му, но в данном случае есть элемент сенсации и загадочности. Событие упоминается в самых об­щих чертах, вызывая желание узнать недосказан­ное. (В необычайную ситуацию попал человек, признанный лучшим асом Америки во второй ми­ровой войне...).

Лид-цитата

Заход с закавыченной прямой речи. Побуждает узнать автора высказывания ("кто бы это мог ска­зать?"). Цитата — ключ, ввод в происшествие.

Лид- "говорящие подробности"

Кроме интриги, тут есть авторское отношение к происходящему. (Грудой свалены холщовые баш­маки на обочине — грязно-белые, под слепящим африканским солнцем. Перед расстрелом каратели заставили крестьян разуться...).

Лиды-сенсации

Отличаются повышенной эмоциональностью высказывания, особым "сенсационным" тоном.

Лид-"встряска" —

резкий эмоциональный напор ("Это невероят­но!"— воскликнул попутчик...) либо констатация поразительного, противного логике состояния или поступка (Мертвец ожил...)

Лид- "стаккато" —

тоже энергичный и интригующий ввод в сооб­щение. Одна за другой следуют нарочито обрывистые фразы в "телеграфном" стиле, перечисляют­ся детали события, их ритм задает тон повествова­нию. (Марлон Брандо кричал: "Браво!" Балерина Макарова танцевала в проходе, между стульев. Все аплодировали стоя... Успех оркестра Михаила Плетнева в Лондоне был полный и оглушитель­ный...)

"Провоцирующий" лид

Начинается с примерно одинаковых по структу­ре предложений, из которых второе тут же опро­вергает первое (Третья мировая война? Слава Бо­гу, ложная тревога!..)

Лид - вопрос или прямое обращение

("направленно адресованный лид") (Вы, верно, полагаете, будто...). Иногда идет череда вопросов:

Что, если бы премьером были Вы? Запретили про­ект переброски рек? Разрешили? На время отодви­нули бы в сторону?..

В отличие от "единственности" лида жесткой новости (есть ощущение, что конкретная заметка и должна была начинаться именно так, а не ина­че) специальные лиды выглядят менее обязатель­ными, игровыми, сочиненными журналистом. Специальные заходы мягкой новости — своеоб­разный заслон "механическому конструированию" и поддержка репортерской изобретательности в изображении оттенков события. (Конечно, тут недопустим лид хаотичный, ничем не оправдан­ный, попросту неуклюжий.)

Итак, все варианты заходов журналисты делят на прямые (максимально, напрямую связанные с новостью) — для жестких новостей и оттягиваю­щие знакомство читателя с новостью, плетущие интригу (для мягких новостей).

Способы вычленения и укрупнения главного в разных формах кратких новостей — разные. Ре­портер, работая в стиле мягкой новости, особенно внимателен к "нужным длиннотам" — это могут быть ценные авторские находки. К примеру, кор­респондент польского информационного агентст­ва, оказавшийся на месте происшествия вместе с советскими коллегами, оповестил о взятии имперской канцелярии в Берлине не так, как другие, — начал сообщение "лишними" словами: "Я пишу эти строки на письменном столе Гитлера..."

Теперь подытожим сравнение двух способов подачи новостей:

Жесткая новость

Мягкая новость

1.

Характер информации

Оперативная, актуальная, социально значимая

Информации лишь приписывается значение актуальности, оперативности, социальной значимости

2.

Структура текста

Модель перевернутой пирамиды

Приемы драматизации текстовой структуры (измененная композиция, отсутствие завязки или развязки), интригующий заголовок, контактоустанавливающие конструкции в сильных позициях текста и под.

3.

Стилистические особенности текста

Главную нагрузку берут на себя атрибуции (ссылки, количественные данные, цитаты и имена собственные), присутствие которых в тексте должно быть строго мотивировано

Особая роль принадлежит словам с предметной семантикой, создающим наглядный образ сообщаемого, также используются слова с эмоционально-оценочным значением

4.

Цель новости

Информировать

Развлекать