Цитаты, ссылки, сноски, деталь
Работа репортера предполагает, помимо представления новости, умение вводить вспомогательный материал — ссылки, цитаты, цифры — и умение "работать через деталь". Атрибуция и подробности уточняют, удостоверяют факт, могут его "подсветить", выгодно подать или помочь переосмыслить.
Ссылки
Источник информации приводят: когда он нужен для подтверждения точности и надежности фактов; когда сама ссылка обогащает новость (например, демонстрирует осведомленность одной страны в делах другой); делает ее интереснее (например, вводит упоминание видных лиц). Ссылка может быть поводом для сообщения новости и важной частью новости (например, при разоблачении источника).
Ссылка на агентство или газету иногда используется в качестве "алиби" — в том случае, если редакция намеренно дистанцируется от мнения или факта, перекладывает ответственность за сообщение на другое издание. Используются и ссылки с разоблачением (недобросовестности, склонности к ложным сенсациям, небрежности, а то и лживости сообщений "конкурента"). Ссылки на авторитетные организации хорошо подчеркивают удостоверенность факта. Ссылка на людей прибавляет к новости "имя" — дополнительную новость. При сопоставлении источников ссылка сама по себе приобретает вес новости (о разных точках зрения, о многочисленности откликов).
"Непроверенные данные", "слухи" — тоже источник, если ничего определенного, подкрепленного авторитетным мнением пока не имеется, но сообщить желательно (о новой возникшей ситуации либо о самих слухах как о новости). Звучат такие ссылки и по контрасту (в специальном "лиде-контрасте"), когда в качестве источников в заметке одновременно выступают и "слухи", и "эксперт".
Приводя ссылку, журналист может: удостоверить новость, подчеркнуто "отдалив" ее от себя; дополнить новость, "расширить информационное поле"; сформировать отношение к новости (ввести момент сомнения при факте сенсационном, парадоксальном, "подкрепив" его ссылкой на слухи; намекнуть на тенденциозность источника, указать на спорность трактовки события, помимо одного источника сославшись и на другие); "протащить новость", которая без ссылки просто не пойдет.
Последний вариант связан с определенными этическими ограничениями. Так называемая "ссылка-паровоз" показывает степень владения журналистом информацией и в этом качестве вносит объективность, хотя может выглядеть и весьма несерьезно, не давая точного указания должности, опуская имя (член парламента), приводя слухи типа в кулуарах, в кругах, близких к правительству. Ситуация еще не проверена, недостаточно прояснена. Грань "дозволенного" тут весьма тонка, однако неверно считать любой материал с такой ссылкой заведомо лживым (предлагая — "хотите верьте, хотите — нет...", журналист вполне честно указывает на дефицит сведений и недостаточную самоочевидность факта).
Цитаты
Приводятся слова экспертов, ответственных лиц, свидетелей, жертв, известных людей (реже — "человека из толпы", "одного из нас").
Формы и функции. Цитаты называют "афористичной экспертизой новости", однако используют не только для передачи суждения о факте, но прежде всего (как и ссылку) — для его удостоверенности и в других целях: как новость-сенсацию (нестандартные изречения политика), свидетельство спорности факта при различии мнений и др. С цитатами появляются "живые голоса". Цитата может подчеркнуть стиль взволнованного репортажа или шутливого, "мягкого" изложения курьезного случая; она вообще влияет на интонацию авторской речи, расположенной рядом, как правило, делает ее более разговорной и легкой.
Точной цитатой стоит открывать или закрывать текст. Внутри текста лучше давать фрагменты с пояснениями и пересказы — они лучше приживаются. Высказывания спорные и оригинальные идут в лид.
Принадлежность цитаты. Репортеру приходится решать: как представлять человека, в каком объеме на него ссылаться — как на авторитет или просто как на источник; насколько подробно сообщать "звания и регалии" и обрисовывать ситуацию (ведь читателю надо знать, по какому праву или на каком основании эти люди говорят, делают заявления). Если титул слишком длинен, его заменяют в лиде расхожим синонимом (типа лидер, глава...), а в основном тексте уже дают полностью. Описание личности может быть и формальным (консультант, секретарь) и достаточно свободным (зеленые... спасшийся чудом).
Подтекст. Разная аудитория воспринимает одну и ту же цитату по-разному. Скажем, фрагмент речи высокоинтеллектуального лидера, понятный какой-то части аудитории, у других потребителей информации вызовет раздражение. С другой стороны, откровенно популистский лидер — "выходец из низов" со специфической лексикой, демонстрирующий в своих речах склонность к "фельдфебельскому юмору" — тоже неодинаково будет принят разными категориями читателей. Поэтому иногда лучше давать пересказ, не прямую речь. Косвенное цитирование часто применяется как более щадящий вариант для смягчения данных оценок или, напротив, для их ужесточения ("спрямления"). Пересказ всегда таит в себе возможности скрытого комментария.
Этика. Скрытый комментарий появляется и тогда, когда репортер, умело расположив в своем материале "живую речь", опускает как несущественное весьма важные оговорки автора высказывания, авторские "но". Цитата — орудие умолчания, — шутят журналисты, — один из способов виртуозного "мастерства" искажать факты... Репортерское сообщение может исказить мнение именно в силу фрагментарности цитирования. Выбирая "нужное" место из высказывания, можно выбрать нечто, вовсе не передающее главную мысль. Журналиста привлекает оригинальность, сенсационный момент фразы. И новость требует яркой цитаты, но, с другой стороны, хлесткость, эпатажность выбранного фрагмента может сыграть плохую шутку. Репортер как будто подстерегает, когда человек проговорится или выскажет свою мысль неловко, и это будет выглядеть забавным (сколько неуклюжих высказываний попали в материалы и в заголовки именно из-за своей неточности, несбалансированности...). Приводя цитату, следует точно указывать авторство (частая ошибка — приписывать высказывание одного мнению всех).
Выборка и проверка. Выбор фрагмента не должен разрушать смысловую структуру большой цитаты, которая осталась за кадром, при этом не должно повторяться уже сказанное (повторы возможны, если цитата вынесена в заголовок), фрагмент должен органично вписываться в новый для него текст (приживаемость цитаты — одна из проблем мастерства репортера).
Всегда стоит проверять себя, не произошло ли искажение смысла после перефразировок, перестановки слов в цитате во время обработки, сопоставлять фрагменты с полным текстом высказывания. Вольных истолкований и нечаянных смысловых поправок в практике репортерской работы немало. (Например, когда гневное И мы по-прежнему будем это терпеть?! было подано как И мы по-прежнему будем это терпеть.) Профессионал избегает цитат беспорядочных, сложных по мысли, трудных для восприятия.
Цифры
Всегда важно указывать масштаб происходящего. В репортерских материалах говорилось и будет говориться о количестве людей, техники или денежных суммах, вовлеченных в событие. Однако сами по себе цифры мало о чем говорят; лишь в сопоставлении с другими данными выявляется их смысл и значение.
Распространенные варианты обработки цифрового материала:
* пересчет в процентах, долевом отношении (всего семь процентов занимает золото в золотовалютном запасе страны);
* сопоставление (вдвое больше, чем в прошлом году);
* образная расшифровка (за такое время можно дважды облететь Землю);
* пояснение (при таком количестве незарегистрированных "стволов" их хватит на все население города, то есть на каждого старика, женщину, ребенка).
Работа через деталь
Цепочка подробностей, умело выстроенная репортером, подкрепляя достоверность, создает и наглядность, и в этом — особенность литературных форм, известных как "картинки репортертера".
...Во время недавних боев убитых хоронили во дворе школы... И вот сегодня На школьном дворе молятся и плачут, иногда повязывают на кресты черные женские платки и поливают цветочки, нося воду из специально проведенного крана, и еще на школьном дворе играют в салочки, качаются на турникетах и взрывают пиропатроны ("Комс. правда").
Выбор деталей — это позиция, отношение. Детали позволяют превратить событие в волнующее действие и нарисовать "картинку" в воображении читателя. Популярна "цветопись" (желательно при этом использовать не приблизительные слова типа "красочный", а называть конкретные цвета и оттенки): яркими пятнами выделяются оранжевые жилеты строителей, зеленые лендроверы, патрулирующие улицы города... При входе самолета в грозовое облако по стеклам побежали, извиваясь, фиолетовые искры... Матрос с затонувшего танкера, завидев на горизонте судно, стянул с себя красный свитер и отчаянно размахивает им над головой... Очень наглядны детали, как бы выхваченные световым лучом, — "светопись". Их удачно использовали, к примеру, журналисты 30-х годов, описывая строительство метро. Грузовики, помахивая тенями, громыхали в качающемся свете фонарей. Или:
Узкая штольня. Воздух почти осязаем, так он насыщен влагой. Люди словно плавают в перламутровом тумане. Их контуры неясны, их слова глухи... Очень важен и звук, слуховая деталь. Например: треск мотоцикла, стук об асфальт деревяшки инвалида. Или: Ни одно приветствие не встретило их, одни покорные ружья брякнули на караул... Критический момент испытаний самолета в грозу:
Наушники болтаются на шее у радиста... Из них рвутся первобытный вой, дикие хрипы, взрывы, адское лязгание...
Главная функция картинок — расцветить сообщение, сделать его "человечнее", подключив эмоции. Например, освещая судебное дело, репортер пишет: Фермер, присутствовавший в зале, в знак одобрения щелкнул своими красными подтяжками...
Репортаж называют "одушевленной информацией", где авторское отношение к происходящему очень ощутимо, где происходит особый отбор примечательных и выразительных подробностей. Очень ценны подробности символичные, обобщающие. Так, А. Герцен, описывая вторжение конницы усмирителей в бурлящий Париж 1848 года, отметил как символ хаоса, всеобщего помрачения — Лошади глодали береженые деревья Елисейских полей... В репортаже с места преступления, где был застрелен в упор премьер-министр Израиля, мы видим окровавленные листочки, выпавшие из кармана, с текстом песни о мире, которую минуту назад пела вся площадь...
Детали, найденные журналистом, позволяют читателю как бы видеть и слышать, что произошло. Вот как передавались события, происходившие в городке Литл-Рок в сентябре 1957 года, в одном из репортажей (он был отмечен пулитцеровской премией).
...В этот момент 8 негров — 3 мальчика и 5 девочек — пересекли школьный двор по направлению к боковому южному входу в школу. Девочки были в носочках, на мальчиках были рубашки с открытым воротом. В руках они несли книги.
Они не бежали, даже не спешили, а просто подошли к лестнице, поднялись и оказались внутри, прежде чем это дошло до сознания 200 человек на улице. "Они вошли!" — вскрикнул вдруг человек в толпе. — "Боже мой! Чернокожие уже в школе!"
Подробности и реплики сделали происшествие наглядным, помогли передать накаленную атмосферу расовых страстей, типичных для Америки конца 60-х.
Новость в движении
Журналист может организовать "явление новости", представив динамичную картину — сиюминутный отклик, сохраняющий взволнованность очевидца. Вот фрагмент репортерского свидетельства о "транспортной уголовщине". Над нами нависла огненная паутина трассирующих пуль. Трескучая дробь десятков автоматов заглушила даже пронзительный визг тормозов... "Срывают стоп-краны",— невозмутимо прокомментировал машинист... Я выглянул в окошко: лихой абордаж наяву, какого не видел даже в фильмах о пиратах. Люди в камуфляже, сбив прикладами запоры, запрыгивали в вагоны... Лихие селяне опустошали состав, швыряя содержимое на землю. Те, кто копошился на насыпи, сносили сброшенное в стоящие рядом грузовики. Недовольные дележкой издавали яростные крики; спорщики замахивались друг на друга оружием, бешено палили в небо... Дикий воровской шабаш продолжался около двух часов... Я видел, как грузовики разворачивались и на бешеной скорости неслись прочь. Костры, догорая, чадили... Из распотрошенных вагонов свисали клочья. Они развевались, как лохмотья нищего на ветру... ("Известия").
Репортаж разворачивает событие во времени. Часто, однако, получается сухой и скучный перечень "этапов", отщелканные кадры создают впечатление, что ничего примечательного не произошло. В таком "отчете", оперирующем только итогами, событие разорвано, а секрет репортажа — в видимой непрерывности движения, в постоянном "А что дальше?"
Вовсе не всегда нужна последовательная констатация хронологических моментов. Воссоздать динамику можно, отобрав лишь наиболее существенные фрагменты изменений и "поворотов". Условно говоря, не стоит разбивать стремительную прямую на точки, описывая каждую из них, лучше попытаться передать движение пунктиром деталей — таких, которые задают ритм, дают образ движения, отмечают грани перехода из одного состояния в другое, из одного ритма в другой. Не цепочка описаний (излишняя обстоятельность вредит репортажу), а передача ощущения постоянного движения, изменчивости ситуации, ее развития должна быть в движущейся картинке. Репортажный стиль, стремительный и легкий, предполагает непрерывность читательского внимания, легкость переходов — "перелетов" с абзаца на абзац.
Умение писать наглядно и точно связано с изобретательным использованием глаголов и глагольных форм. В каждом хорошем репортаже есть своеобразная "характеристика ритма". Ржавые языки жадно лизнули кусты, рванулись ошалело в поле, — пишет очевидец подмосковных пожаров в засуху. — Огонь разбойничает, шастает где-то внутри торфяников, вот и теперь неожиданно выскочил на ночное шоссе... Используются "ритмические слова": "Р-раз — и закручена гайка... Направо — налево... (качаются в седле велосипедисты)... Ну, скорее... Вперед, вперед... и т. п.
В ритмически точной картинке деталь? зрима, слышима, эмоционально сильна: Грохочет броневик, заглушая топот солдат, рвутся гранаты, стелется газ, бесшумно бьют резиновые пули — крупные, с сигару... Или: На больших оборотах винт ревел и гремел, завивался белый смерч пузырьков
— они лопались, взрываясь и возрождаясь, с упрямой яростью грызли винт, как муравьи...
Выразительны "ритмические образы" события. Брошенная бутылка с зажигательной смесью видна в тумане как огненный попрыгунчик... Темной гусеницей движется похоронная процессия... Черной молнией мелькнул и ушел от охотника соболь... Как верткий джинн то тут, то там из-под земли на торфяниках вырывается пламя. Самолет испытателей вошел в грозовое облако — началась скачка на взбесившемся мустанге... Привлекаются, помимо собственных,' и образы "чужие", читателю давно известные. Так, в научно-популярном репортаже напряженное усилие одного из миллионов пузырьков оторвать от поверхности чешуйку грязи, подобравшись под нее, вызывает образ Гвидона-царевича и сопровождается авторским: Давай, давай, малыш!..
Тема и интонация. Трагические последние минуты бега марафонца на высокогорной трассе были полны нечеловеческих усилий, кончились обмороком временной слепотой. Но они же, эти последние метры, были полны и пафоса преодоления. Что выделить репортеру-очевидцу? Трагизм ситуации? Спортивный результат? Победу над собой и обстоятельствами? Разными могут быть репортажи об одном и том же факте. Помимо темы основной (информативной), у репортажа всегда есть и "тема-образ" события; репортеры пытаются уточнить эту тему для себя, как-то ее обозначить, подбирая соответствующие детали. Например, как "упорство преодоления" (в спортивном репортаже) или "радость бунта" (в репортаже о манифестации ветеранов вьетнамской войны, вышвыривающих свои боевые награды перед зданием Капитолия).
У каждого события — своя интонация. Монотонна работа на конвейере, бодра интонация у парадов... Журналист вслушивается в мелодию события и передает ее как "ликующе-размашистую" или "скорбно-приглушенную", "упорядоченную", четкую, как марш, или "дисгармоничную" (во время болтанки в грозовом облаке)...
В определении примет события, интонации и ритма очень помогает наблюдение за поведением действующих лиц (...Встали и демонстративно вышли из зала...), за поступками, в чем-то необычными, неожиданными (жест отчаяния, проблеск героизма). Ценны реплики, замечания-оценки. Отмечаются "солидарность" или наоборот — резкое несогласие с обстановкой, моменты "заряжения искрой события", мгновения воздействий ситуации на очевидца. Таким очевидцем выступает и сам журналист. (Для репортера привычно "наблюдение за наблюдателем", внимание к собственным эмоциям.)
В целом, работая над репортажной картинкой, важно: показывать людей, совершающих поступки, и позволять им говорить; позаботиться о "подтексте" (эмоциональных оценках); инсценировать событие (насыщать диалогами, ритмическими деталями); поддерживать движение, не прерывая его.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Ратников К.В. ТИПОЛОГИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ СИТУАЦИЙ, ФОРМИРУЕМЫХ СМИ // Журналистика в 2005 году: Трансформация моделей СМИ в постсоветском пространстве информационном пространстве. Сборник материалов научно-практической конференции. – М.: Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, 2006. С. 254-255.
Справедливость известного выражения «Информация правит миром» получила наглядное подтверждение в стратегии деятельности современных СМИ, для значительной части которых приоритетной задачей становится активное вовлечение читателей, зрителей, слушателей и пользователей (соответственно - печать, телевидение, радио и интернет-издания) в долгосрочное взаимодействие на основе стимулирования у аудитории осознанной потребности включаться в информационные ситуации, планомерно формируемые СМИ. Иными словами, результатом своей деятельности многие СМИ рассматривают целенаправленное создание информационных ситуаций, способных не только заинтересовать аудиторию, но и привлечь ее к активному участию в обсуждении, косвенному или непосредственному реагированию на те или иные социально-политические и культурные процессы. Благодаря такому интегративному взаимодействию СМИ и аудитории достигается не просто интерактивный характер коммуникации, но также создаются долгосрочные и устойчивые сегментные группы в рамках традиционной аудитории СМИ. Тем самым обеспечивается постоянный крут потребителей информации конкретного СМИ, упрочивается стабильное положение данного масс-медиа на рынке информационных услуг.
Исходя из специфики того или иного СМИ, его адресованности различным аудиторским группам и специфике подачи информации, представляется возможным предложить типологическую классификацию формируемых СМИ информационных ситуаций на основе нескольких определяющих критериев. Прежде всего по характеру освещения информационные ситуации могут быть подразделены на позитивные (свойственные официозным СМИ), конфликтные (присущие оппозиционным СМИ) и проблемные (объективно освещающие текущие процессы и предлагающие обсуждение путей решения насущных проблем). Политические предпочтения наиболее широких кругов аудитории учитывают именно проблемные информационные ситуации.
Второй критерий – масштаб информационной ситуации. Возможны четыре типа: локальная (освещается муниципальными СМИ), региональная (отражается в СМИ субъекта Федерации), общенациональная (сфера освещения федеральных СМИ) и глобальная (также освещается федеральными СМИ, но с обширным использованием информации, заимствуемой из мировых СМИ, в том числе Интернета). Беря во внимание количественный охват аудитории, оптимальным в деятельности СМИ представляется сочетание региональных и общенациональных по масштабу информационных ситуаций.
Третий критерий – длительность информационной ситуации, предсказуемые сроки ее ожидаемого освещения. Выделяются три варианта: краткосрочная информационная ситуация («горячая новость»), с фиксированными сроками (например, (254-255) предвыборная кампания или театральный сезон) и долгосрочная (в частности, политические и экономические прогнозы). Информационная ситуация с фиксированными сроками является наиболее предпочтительной, поскольку позволяет поддерживать постоянный интерес у аудитории в течение конкретного периода времени и дает возможность четко планировать текущее информационное воздействие СМИ на аудиторию. Кроме того, по специфике работы с объективными данными создаваемые СМИ информационные ситуации подразделяются на нейтральные («хроника новостей») и ангажированные (трансляция заказных пиаровских материалов). Разумеется, нейтральный характер СМИ в гораздо большей мере способствует объективности передачи информации, нежели политическая или коммерческая ангажированность.
Наконец, по методике освещения актуальных проблем информационные ситуации также бывают четырех типов; «затушевывающие» проблему (официозы), обостряющие проблему (оппозиционные СМИ), фиксирующие проблему (нейтральная новостная хроника), ищущие решение имеющейся проблемы (аналитическая журналистика).
Таким образом, многообразие формируемых различными СМИ информационных ситуаций дает возможность разностороннего воздействия на аудиторию, максимального учета ее запросов и потребностей, привлечения новых потребителей информации и упрочения положения данного СМИ на информационном рынке.
Фрагмент из книги Васильевой «Делаем новости!»
- Введение. Информационные жанры и их структура.
- 20 000 Для пострадавших от репрессий
- Обобщенная схема дискурса новостей
- I обстоятельный концентр: когда (произошло), где (произошло)
- II обстоятельный концентр: в связи с чем (произошло), с какой целью (реже: произошло)
- III концентр: источник информации
- Критерии оценки события и требования по обработке текста информационного сообщения
- Новости в печати.
- "Жесткая новость"
- "Мягкая новость"
- Интервью
- 1. Информационное интервью.
- 3. Портретное интервью.
- По степени опосредованности.
- 1. Интервью в ходе общения «лицом к лицу».
- 2. Интервью по телефону.
- 3. Интервью по интернету.
- Организация и проведение интервью.
- Новости для радио
- Цитаты, ссылки, сноски, деталь
- Глава 3
- § 1. И журналисты мы, и плотники
- Из истории свинства в «кп»
- § 2. «Инфотейнмент», «финишинг»,
- Вопросы к экзамену «Основы творческой деятельности» (разделы «Журналистика новостей» и «Аналитические жанры»)
- Практические задания