logo search
Gos_wpora

22. Лінгвістичні норми редагування.

Основна маса цих норм зафіксована в затверджених державою правилах орфографії та пунктуації; менша частина зафіксована в довідниках і підручниках з морфології, синтаксису та стилістики. Сюди слід віднести норми орфоепії (н-д, для дикторів на тб та радіо потрібно вказати правильний варіант наголошення, вимову, особливо у рідковживаних словах, власних назвах, чужомовних словах тощо); орфографічні норми (літерний запис загальновживаних слів у повідомленні повинен бути тотожним їх поданню в сучасному орфографічному словнику); морфологічні норми (контролювати правильність у написанні морфем можна двома методами: списковим (за допомогою словника) і положеннєвим (застосовуючи правила, коли слова і його парадигматичних варіантів немає в словнику), тут вкрай необхідним є орфографічний парадигматичний словник (із синтаксичними, семантичними, стилістичними та іншими коментарями щодо використання паралельних форм слів); лексичні норми (тут перевіряється, чи у правильному значенні вжите слово залежно від контексту, стилю тощо, відповідно значення слів бувають: семантичне пряме, семантичне переносне, граматичне, стилістичне, емоційне.. також перевіряється відповідність значення термінів у повідомленні їх значенню в термінологічному словнику та ін.); синтаксичні норми (перевіряється порядок слів у реченні: буває основний (в оповідних реченнях) та модальний (в питальних, спонукальних, окличних, умовних реченнях), порядок слів під час мовлення та в повідомленнях називають комунікативним, зміна порядку слів допустима, коли її використовують зі спеціальною метою (інверсія), але н-д, у повідомленнях, які описують послідовність подій, порядок слів у реченні змінювати заборонено; також перевіряється пунктуація згідно чинного правопису, синтаксичні зв’язки між словами (координація, узгодження, керування) та ін.). Норми для рівня НФЄ— це група речень, об'єднаних зв'язками граматики тексту так, що більшість цих зв'язків не виходять за її межі НФЄ • Для наукових і технічних текстів зв'язність повинна бути максимальною, для публіцистичних — середньою, а для художніх — мінімальною. • Для малокваліфікованих реципієнтів повідомлення повинні мати найвищу, а для висококваліфікованих можуть мати найнижчу зв'язність. • У повідомленнях, які автори хочуть зробити однозначними, зв'язність повинна бути максимальною, а в повідомленнях, які автори хочуть наділити підтекстом, — може бути низькою. • Зв'язки граматики тексту в НФЄ, особливо повторення, повинні бути якнайрізноманітнішими. Норми для рівня блоків • Границю між НФЄ (абзацний відступ) слід проводити перед тим реченням, для якого різниця між кількістю лівосторонніх і правосторонніх зв'язків переходить від від'ємних значень до додатніх. Норми для рівня дискурсу • Повідомлення повинно бути стилістично однорідним. Наявність цієї норми зобов'язує редактора видаляти з повідомлення всі лінгвістичні одиниці, які належать до інших стилів. • Виправлення, виконані редактором, повинні належати до того ж стилю, що й саме повідомлення.