10. Зародження й етапи поширення друкарства у світі . Перші українські друкарні.
(13-кін.17ст) Передумовами появи друкарської техніки вважають: - печатки і штампи (виготовляли з глини, дерева, каменю, кісток, бронзи, свинцю; наносили на поверхню якогось плоского матеріалу виготовлені рельєфним способом певні знаки методом тиснення, нерідко оправлені в персні); - набиття візерунків на тканині (вирізаний на тонкій дерев’яній дошці-заготовці узор притискували до шматка однотонної світлої тканини й наносили на нього фарбу); - ксилографічний метод множення текстів та ілюстрацій на папері (спосіб виготовлення на дерев’яній дошці методом вирізування пробільних елементів спеціальної форми із дзеркальним рельєфним зображенням; за новим способом фарба наносилася на випуклу рельєфну форму, яка потім міцно притискувалася до зволоженого чистого аркуша паперу, залишаючи відповідний слід). Недоліками цього методу була надто копітка і тривала в часі робота з вирізування кожної літери тексту, неможливість використання конкретної дерев’яної дошки для іншої сторінки видання чи для іншої книги, зношуваність ксилографічних форм від тривалого використання, а відтак втрата якості відтворення в наступних копіях. Таким чином, потребою часу ставало винайдення нового, досконалішого і ефективнішого, способу множення тексту, в основі якого була б можливість комбінування одних і тих же літер, відриву й перенесення їх з одного слова чи рядка в інший (рухомі літери). *Першим у світі текстом, створеним методом застосування рухомих літер вважають Фестський диск (віднайдений на о.Крит 1908р., дата створення – 17 ст.до н.е.). Майже через тисячу років ідея виготовлення окремих розбірних літер для створення текстів починається в Китаї (в сер. ХІ ст. кит. винахідник Бі Шен виготовив рухомі зображення ієрогліфів тогочасної китайської мови). Але його винахід не набув швидкого поширення в Китаї (шрифт виготовлявся із крихкого глиняного матеріалу, тому його вистачало ненадовго; незручність виготовлення до 40 тисяч знаків, з яких скл. ієрогліфи). Розбірний шрифт із матриць з’являється дещо пізніше у сусідів китайців – корейців (14ст.), але, напевно, з тих же причин тамтешні друкарі знову повернулися до вже засвоєного ксилографічного методу. Тільки епоха Відродження, яка з кінця 14-поч. 15 ст. започаткувала в Зх. Європі культуру нового часу, стала золотою епохою для ствердження й поширення друкарства.
На сьогодні утвердилася думка, що винахідником друкарства не тільки в Європі, а й у цілому світі є Й. Гутенберг, який винайшов: лиття літер з металу, створення металевої форми (матриці), в якій ці літери виливалися, конструкцію першого друкарського верстата і виготовив першу в світі друковану книгу – Біблію, що мала на кожній сторінці 42 рядки. Проте ряд учених наводять аргументи, які дають підстави засумніватися в першості Гутенберга. Це той самий китайський творець першого шрифту для рухомих літер Бі Шен, а також голландець Лауренс Костер, який (за легендами) заснував чи не першу у світі друкарню, де набиралися книжкові сторінки вже рухомими літерами. Було це близько 1440р., напередодні створення друкарського верстату Гутенбергом. Та архівні документи також свідчать, що Костер займався книгодрукуванням: спочатку методом вирізування текстів на дерев’яних дошках, а згодом за допомогою металевих літер. Згідно з легендарними оповідками, помічник Костера Фуст незабаром після випуску кількох книг несподівано покинув свого хазяїна, взявши з собою винахід. Голландці стверджують, що Фуст через Амстердам подався спочатку до Кельну, а згодом опинився в Майнці, де відкрив свою друкарню й познайомився з Гутенбергом… Протягом першого півстоліття від часу виходу в світ Гутенбергового першодруку (1450-1500роки) новий спосіб друку стрімко поширився в країнах Європи (Німеччина, Італія, Франція, Голландія, Іспанія, Англія). Спочатку друкарі країн Пн. Європи випускали переважно Біблії, псалтирі, Молитовники, проте епоха Просвітництва внесла свої корективи, почали друкувати твори римських та грецьких класиків, оповідання світських письменників-сучасників. З’явилися такі види друкованої літератури, як памфлет, полемічний трактат, відозва.
В Україні перша підтверджена документально друкарня існувала у середині 15 ст. Відкриті в останні роки документи свідчать, що у 1460 році львівський міщанин Степан Дропан подарував свою друкарню львівському Онуфріївському монастирю. Це перша з відомих згадок про друкарство в Україні і Львові зокрема. Уявний портрет першодрукаря Степана Дропана у майстерні створений сьогодні в рамках проекту «Українці в світі». Друга з відомих в Україні друкарень заснована у 1573 році Іваном Федоровичем у Львові. Пізніше почали діяти Острозька друкарня, Києво-Печерська друкарня та інші. В українському Бересті існувала друкарня вже в 60-х роках 16 століття, а у 1574 Іван Федоров, вигнаний з Москви, надрукував у Львові книгу «Апостол», хоча є дані, що років за 20 до того вже з'явилися книги невідомих львівських друкарів. Пізніше найвідомішими українськими друкарнями стала Львівська братська (заснована 1573), Острозька (1560), Києво-Печерська (1606), Почаївська (1618) та інші. З 1805 лідерство переходить до Харківської університетської друкарні, яка за перші 25 років надрукувала близько 300 книг.
- 1. Автор рукопису. Група авторів за типом повідомлення, за майстерністю подання інформації, за обсягом тезаурусів та за переслідуваною метою
- 2. Автор рукопису. Групи авторів за типом повідомлення, за ступенем самостійності, за досвідом готування повідомлень
- 3. Важливість дотримання психолінгвістичних, етичних, юридичних та інших норм під час редагування рукопису
- 4. Верстка. Види верстання. Особливості роботи над версткою.
- 5. Визначення методів редагування. Формалізовані і неформалізовані методи редагування
- 6. Визначення помилки. Помилки (істотні та неістотні). Види помилок
- 8. Етапи видавничого процесу (авторський, редакційний, конструювання, поліграфічного відтворення, тиражування, розповсюдження).
- 9. Завдання і значення редагування. Визначення об’єкта і предмета редагування
- 10. Зародження й етапи поширення друкарства у світі . Перші українські друкарні.
- 11. Значення г. Нарбута для української шрифтової школи
- 12. Класифікація методів виправлення. Метод заміни і метод вставлення
- 14. Класифікація методів виправлення. Метод перероблення. Кон’юктурне виправлення
- 15. Класифікація методів виправлення. Метод переставлення. Метод видалення
- 16. Класифікація методів виправлення. Метод скорочення та метод опрацювання
- 17. Композиція рукопису. Види композиції. Особливості кожного виду композиції.
- 18. Конструкція книги. Основні елементи книги (книжковий блок і його компоненти, книжкові оправи та обкладинки, суперобкладинка)
- 19. Коректура. Необхідність коректурного прочитання рукопису. Помітки для виправлення букв і знаків.
- 20. Коректурне виправлення( авторське і редакторське). Умови ефективної коректури.
- 21. Коректурний відбиток. Види коректурних відбитків. Вимоги до коректурних відбитків.
- 22. Лінгвістичні норми редагування.
- 23. Логічні основи редагування текстів. Вимоги до означень. Закони логіки і їх значення у роботі з текстами. Причини виникнення логічних помилок
- 24. Межі втручання редактора в авторський оригінал
- 25. Мета і завдання редагування. Методи і методики редагування. Методологічна база редагування.
- 26. Методи контролю (параметричні, спискові, шаблонні, структурні, аналітичні, когнітивні, положеннєві, компаративні тощо)
- 27. Методи контролю композиції. Недоліки композиції і способи їх усунення у роботі над текстом
- 28. Норми без макетного і макетного верстання.
- 29. Основні завдання теорії видавничої діяльності та теорії редагування
- 30. Особливості верстання текстів різних видів (суцільного прозового, віршованого, драматичного)
- 31. Особливості нетекстової частини рукопису (верстання таблиць, формул, ілюстрацій)
- 32. Особливості редагування перекладів.
- 33. Перевірка фактичного матеріалу. Вимоги, які ставляться до редактора у роботі з цифрами і цитатами.
- 34. Періодизація розвитку редагування
- 35. Поняття тексту у редакторській практиці. Основний, додатковий, допоміжний текст. Ознаки тексту.
- 36. Поняття факту і фактичного матеріалу рукопису. Система фактів твору. Осн вимоги у роботі з фактами. Причини виникнення фактичних помилок.
- 38. Правила складання і верстання елементів видання (авантитул, контртитул, фронтиспис, титул. Аркуш, зворот титула, шмуцтитул)
- 39. Правила складання і верстання елементів видання (передмова, вступна стаття, присвята, епіграф, сигнатура, норма)
- 40. Принципи виміру друкарських шрифтів. Система Піка та система Дідо
- 41. Редагування як синтез операцій контролю та синтезу. Межі усунення помилок та ступінь редагованості рукопису
- 42. Редакторська підготовка видань. Особливості редагування газетних і журнальних текстів.
- 43. Особливості редагування довідкових текстів.
- 44. Особливості редагування наукової літератури.
- 45. Особливості редагування підручникової літератури.
- 46. Особливості редагування рекламних текстів
- 48. Особливості редагування текстів художньої літератури.
- 49. Редакційна норма, її визначення, структура норм. Основна суперечність нормативної бази. Потужність і динамічність нормативної бази
- 50. Реципієнт. Групи реципієнтів за можливістю сприймання повідомлень різної синтактичної складності, за рівнем знань структури повідомлень, і за професійним рівнем.
- 51. Реципієнт. Групи реципієнтів за рівнем семантичної складності їх тезаурусів, за довільністю та за мотивами сприймання.
- 52. Роль редактора у взаємодії автор-читач. Фонові знання (комунікативний фон), типии фонових знань.
- 53. Рубрикація. Види рубрик. Способи нумерації рубрик.
- 55. Сторінка складання. Визначення розмірів сторінки складання.
- 57. Сучасні орфографічні норми української мови. Важливість їх дотримання під час редагування рукопису
- 60. Шрифт видання. Визначення поняття «шрифт». Принципи класифікації сучасних шрифтів.