logo
ответы сокращ

57. Активные процессы в русской стилистической системе. Влияние современных сми на литературный язык

1. Изменения в системе функциональных стилей: выделяются доп-е стили (рекламный, публицистический модифицируется в язык СМИ, религиозный); митинги, собрания, съезды сейчас допускают не только литературный язык, но и жаргон и пр. Тоталитарный язык – с десемантизир-й лексикой и фразеологией (слова теряли своё первонач-е значение) – сейчас исчез.

Совр-е СМИ – в печ., элек-м виде. Очень мало стало информ-х заметок, т. к. мнение могут выражать все. Конец 90-х гг. XX в. – религиозный стиль, т. к. возросла роль церкви. Религия охват-т разные области жизни. Иногда выделяют религиозно-проповедческий стиль (проповедь, молитва, поучение). В религ-м стиле выделяют стиль богословных практиков: религиозно-научный, религиозно-бытовой (охв-т бытовые разговоры о божественном). Ф-ция – идеологическая (форм-ие религ-го мировоззрения), по фун-ции сближ-ся с публицистическим, но отл-ся от него стил-й окраской. В публ-м стиле – сниж-е речи, а в религ-м стиле речи – слова с повыш-й окраской, устаревший. У рел-го стиля своя лексика, где доминируют старославянизмы, нанизывание однотипных синт-х констр-ций.

2. Высокий штиль почти исчезает, средний штиль форм-ся из единиц, которые относились раньше к низкому. Варваризация языка – употребление заимствован-х, мало освоенных слов, арго в лит-й язык. Агрессивизация речи – обвинение инвектива, требования с шокир-й лексикой, с отриц-й оценкой, «словесное насилие», включение в речь жаргонной, просторечной лексики, ненормированное употребление варваризмов, распр-е незаконной/вредной инф-ции в СМИ и пр.

Эвфемизация (смягчение разговорной речи; эвфемизмы – это эмоционально нейтральные слова или выражения, употребляемые вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными).

3. Влияние современных СМИ на литературный язык. Граница между разговорной и литературной речью – отнюдь не «железный занавес»: они активно взаимодействуют и влияют друг на друга. Через разговорную речь просторечие, молодежное арго и диалекты оказывают влияние на другие функциональные разновидности литературного языка, в первую очередь на язык средств массовой коммуникации и газетно-публицистический стиль. Норма в публицистике гораздо шире нормы литературной, что предполагает включение в состав языка газет, например, просторечной лексики.

В данном контексте можно говорить даже о смешении разнообразных типов речевой культуры на страницах массовых и респектабельных изданий. Краткие новостные статьи должны содержать специальные политические и экономические термины, политическую терминологию, газетные клише, аббревиатуры, допускаются и неологизмы.

В рекламных текстах и объявлениях нейтральная лексика разбавляется местами эмоционально окрашенными словами или фразами для привлечения внимания читателей. В заголовках может быть использована любая допустимая нормой лексика, главное, чтобы название статьи было кратким, привлекательным и, что самое главное, отражало содержание самой статьи.

Язык современных СМИ оказывает сильнейшее влияние на литературный язык, а через него и на культуру в целом. Таким образом, одной из основных причин перехода лексической единицы из разряда ненормированной в ряды кодифицированной лексики является то, что при неоднократном повторении в прессе, особенно в «качественной», новшества, даже ненормативные, могут проникать в литературный обиход и составлять конкуренцию традиционным языковым элементам.

Новый строй общественной жизни содействует появлению и развитию новых форм речевого общения. Пресса и телевидение, информационные технологии и Интернет прочно вошли в жизнь любого жителя страны. Налицо стремление к тому, чтобы речь как средство общения снова стала правильной, точной и, тем не менее, выразительной.

Мотивы журналистов, допускающих в своих работах отклонение от языковой, а порой и этической нормы, могут быть самыми разными. Это и стремление следовать моде на все «не советское», и рост жанрового разнообразия публицистических текстов, поиск свежих языковых средств, отличающихся особой экспрессией, для большего воздействия на массового читателя. Солганик настаивает на том, что язык СМИ вовсе не «портит» литературный язык , а напротив, обогащает его, способствует развитию культуры. Не расшатывает норму, но активно участвует в ее эволюции.

В этой связи можно отметить тенденцию «возвращения к норме» – уменьшение доли языковых новаций за счет нарушения литературной нормы. К нарушению нормы или отклонению от нее следует отнести произвольное смешение стилей на страницах газет. Так, например, сугубо официальная лексика, используемая в публицистике как средство создания комического. К языковой аномалии относят также «сочетание не сочетаемого», использование в одной фразе или предложении устаревшей лексики и элементов молодежного жаргона, книжных слов и вульгаризмов, с целью привлечения внимания и, как результат, усиления речевого воздействия.

Другим приемом, нарушающим норму, можно считать арготическую лексику, используемую на страницах «качественных» изданий. Ее применение можно объяснить тем, что это повышает социальный статус лиц, которые изначально являлись носителями арго. В данном случае речь идет и о людях с криминальным прошлым.

Немало в последние годы появилось на страницах «качественных» газет иноязычных заимствований. При этом следует отметить, что значительная часть заимствований имеет адекватные аналоги в русском языке.

Еще одним отклонением от нормы с целью эмоционального воздействия на адресата является языковая игра. Ведя речь о норме нельзя не признать тот факт, что любое правило имеет исключение, и норма неразрывно связана с аномалией. Особенно ярко проблема ущемления прав нормированного языка выступает в последние годы.

По словам Ю.А. Бельчикова, система литературных норм испытывает большое напряжение; в речевом общении носителей русского языка набрали силу такие негативные тенденции и явления, как огрубление литературной речи, детабуизация грубопросторечной лексики и фразеологии, наплыв жаргонизмов, немотивированное употребление варваризмов. Но неравномерное использование отдельных языковых явлений в разных функциональных сферах в целом свойственно полифункциональному типу, каким является литературный язык.