Переводчик
Профессиональный переводчик является центральной фигурой в установлении атмосферы сотрудничества, особеннотогда, когдапереговорыпроводятсяспредставителямидругойкультуры, чьи миропонимание и менталитет имеют существенные отличия от принятых у нас.
Общаясь через переводчика, придерживайтесь нескольких правил.
1.Произносите фразы четко и неторопливо, выражая свои мысли так, чтобы исключить вероятность вольной трактовки произнесенного.
2.Говорите кряду не более двух предложений. Запомнить и правильно перевести большее количество материала переводчик не в состоянии.
3.Никаких присказок, крылатых выражений и народных мудростей! В переводе на иностранный, они могут обрести двусмысленное значение и даже оскорбительный смысл.
4.Следите за реакцией партнеров, учитывайте ее и безотлагательно принимайте меры, если возникло чувство, что они понимают вас неверно. Договоритесь с переводчиком заранее, что он может обратиться к любой из сторон с просьбой растолковать мысль более простыми словами или повторить фразу.
5.Перед переговорами найдите время для работы с переводчиком, чтобы как можно детальнее ознакомить его с перечнем затрагиваемых вопросов и растолковать используемую вами терминологию. Письменные материалы должны быть переданы переводчику для ознакомления не менее чем за два дня до переговоров.
- Глава 1. PR: Первое знакомство
- 1.1. Определение PR
- 1.2. Немного истории
- Глава 2. С чего начать и как действовать?
- 2.1. Агентство или собственная PR-служба?
- Консультационное агентство: за или против?
- Глава 3. Феномен толпы
- 3.1. Психология толпы
- Глава 4. Виды и принципы общения
- 4.1. Вербальные коммуникации
- 4.1.3.Бумага не стерпит, или как написать…
- ...Письмо
- ...Объявление
- Непосредственное общение с аудиторией
- Переговоры
- Что обеспечит успех переговоров
- Переводчик
- 4.2.2. Расшифровка некоторых жестов
- Глава 5. PR-технологии
- 5.2. Средства для создания имиджа
- Пресс-центр
- Полиграфическая продукция
- СМИ как инструмент манипуляции
- Какие бывают слухи
- 5.5. Эпатаж
- Что представляет собой эпатаж
- Пять функций эпатажа
- Культурное наследие
- «Ложноклоны»
- Смастерить уродца
- Массовые мероприятия
- Аудиторская проверка
- «Ежик в тумане»
- Сувенирная продукция
- SMS-сообщения
- Эффект 25-го кадра
- Специальные выпуски газет
- Поддержка власти
- Теледебаты. Ток-шоу
- Борьба со стереотипом
- Дифференциация
- Громкоговорители и билборды
- Глава 6. То, что вам поможет
- 6.1. Интернет на службе PR
- Возможности международной сети
- Чем хорош e-mail-маркетинг
- Методы e-mail-маркетинга
- Термины, используемые в Интернет-рекламе
- Популярность цветовых сочетаний
- 6.3.Выбор правильной формы
- Глава 7. Направления PR
- Имидж политического лидера
- 7.3. Социальный PR
- Социальная реклама
- Социальный PR вблизи
- Найти другого виновника
- Обезоружим противника
- Этот бизнес опасен!
- 7.5. Черный PR
- Стратегии
- PR-технологии
- Методы борьбы
- Глава 8. Профессионал, занятый в сфере деловой коммуникации
- 8.1. Оценка эффективности PR-кампании
- 8.2. В напутствие
- Кодекс этики международной ассоциации специалистов, занятых в сфере деловой коммуникации