logo
Болгарчук Р

Синтез речи и понимания речи машиной.

Помимо проговаривания текста есть еще одна весьма важная задача, которая ставится перед ИТ. Она является как бы противоположностью синтеза речи и её решить труднее. Синтез речи, грубо говоря, и очень упрощенно, это произнесение последовательности конкретных символов – букв. И с эти машины уже худо-бедно справляются, т.к. буквы одинаковы и их не много. То, что человеку не привычно слушать монотонно произнесенные буквы с неправильным ударением, это уже другой вопрос. Но в принципе, с проблемой синтеза речи, справились. С пониманием речи все обстоит намного сложнее, т.к. звуки человеческой речи, которые машине предстоит преобразовать обратно в буквы, весьма разнообразны. Разнообразность их вызвана массой факторов: личной индивидуальной особенностью произносящего, окружающей обстановкой, микрофоном, и многим другим. Поэтому так трудно из голоса, особенно не знакомого вычленить и идентифицировать те или иные звуки фразы, слова, буквы. Тем не менее, и в данном направлении уже есть кое какие успехи. Думаю, уже сейчас можно было бы использовать эти две технологии вместе, с предварительной тренировкой второй и подстройке к конкретному голосу собеседника, конкретному микрофону и т.д. Эту идею уже взяли на вооружение и используют некоторые кол-центры и др. организации, умеющие экономить свои деньги и делать перспективные инвестиции. Надеюсь, что в будущем именно связка этих двух технологий будет объединена в одной программе, которую любой обычный пользователь сможет бесплатно установить и использовать на ПК. Возможно, синтез и понимание речи станет визитной карточкой многих устройств и частью интерфейса ОС способной общаться с людьми привычным для них способом. А уже в дальнейшем, при создании хорошего аналитического ядра, подключенного к мощной базе, границы будут стерты еще больше. Но это уже относится больше к оптимистичным планам и далекому будущему. Тем не мене, раз данные технологии есть уже сейчас, именно проблем в том, чтобы использовать их в одном пакете, нет ни каких препятствий.

Дабы (исправил было даны) мои слова не казались пустым звуком, дам ссылку на один очень интересный сайт https://speechpad.ru/ с помощью него, я надиктовал данные строки (два абзаца) голосом. Правда для меня это было непривычно, потому что печатаю быстрее, чем говорю, особенно если касается продуманных речей. Тем не менее, даже меня возможности этого ресурса и программы приятно удивила, поскольку надиктовывал некоторые предложения довольно быстро. Естественно программа до этого мой голос не слышала. Никакой предворительной подстройки, калибровки не было. На диктовка производилась в микрофон далеко не лучшего качества, который я купил лет 5 назад за пол доллара. К сожалению программа, на данный момент не ставит знаки пунктуации. Да и в словах быльи не значительные ошибки. Которые, я оставил в данном тексте, выделив красным. Возможно, надо говорить разборчиво и внятно прямо в микрофон, тогда ошибок вовсе не будет.

Можно с таким же успехом (практический без ошибок) надиктовывать и украинский текст. Надеюсь, это, уже сейчас мне очень пригодится в работе. Потому что ко мне часто приходят сотрудники, которые не умеют пользоваться клавиатурой и просят меня сделать то, что в принципе может сделать эта программа.

При регистрации доступны более расширенные возможности. К сожалению, насколько я понял, часть функции платные. Но с учетом того, что данную программу я нашёл практически случайно, за 5 минут, уже это весьма обнадеживает. Если немного подождать и поискать более целенаправленно, вероятно отыщутся программы лишённые и этих незначительных недостатков. Способные вводить текст с знаками пунктуации прямо в ворд или другой текстовый редактор. Кстати, версия программы доступны и для андроид. Приложение скачать, можно с гугл маркета. Но установка её в BlueStacks и попытка что-то надиктовать пока не увенчалась успехом. Несмотря на то, что голосовой поиск там работает нормально.

В настоящее время в голосовом блокноте имеется кнопка Транскрибация. Это дает возможность работать не только с надиктовываемым текстом, но и с видео и аудиоматериалом, записанным ранее. О приимуществах и необходимости создания текста с видео и аудио уже писал. Доступен перевод аудиотекстов из форматов html5 видео и аудио, а также из видеозаписей youtube. Как это сделать подробно показано в видео «транскрибирование аудио». А с помощью функции синхронного перевода, надеюсь, в будущем отпадет необходимость в живых переводчиках. Языковая проблема, возникшая по легенде, со времен Вавилона, рухнет. И появится уже рабочая цифровая Вавилонская рыбка.

Вот еще не плохая статья по данной теме «Голосовой набор текста – онлайн сервисы распознавания речи в текст».