logo search
1prokhorov_yu_e_kontsept_tekst_diskurs_v_strukture_i_soderzha / Прохоров Ю

§1. Структура языковой личности

В первой главе мы попытались построить тот конструкт, который, на наш взгляд, отражает как структуру коммуникации, так и принципы орга­низации ее содержания. Три элемента архитектоники коммуникации - дей­ствительность, текст и дискурс, представленные как ее фигуры, а также предложенный нами вариант ее визуального представления (голограмма) позволяют говорить о том, что перед нами - явление пространственное.

Термин "пространство" в последние годы стал активно использовать­ся в работах лингвистов и культурологов, специалистов в области лингво- дидактики: речь идет о "пространстве и времени человека культуры", "культурном пространстве человека говорящего" и "человеке, говорящем в пространстве культуры", "ментальном пространстве", «культурном про­странстве», «когнитивном пространстве», «языке и его концептуальном пространстве и т.д., и т.п. В этом плане особо можно выделить работу Ю.С.Степанова "В трехмерном пространстве языка" (Степанов, 1985). Оче­видно, исследования в этих областях подошли к тому качественному этапу анализа и обобщения, когда возникает естественная потребность выхода на следующий уровень абстракции, потребность более широкого взгляда на полученные результаты.

Этот уровень должен соотноситься с общими глобальными признака­ми процесса коммуникации, должен быть им "равнозначен" и "равноценен". Но, поскольку в коммуникации реализует себя конкретная общающаяся личность, он должен быть соотносим и с ее структурой, находить отраже­ние своей "глобальности" в частных проявлениях организации и реализации этой личности. Именно от личности, от выявления этих частных реализаций глобального, очевидно, и следует строить рассуждения, так как, в против­ном случае, есть опасность "оторваться" от самого субъекта и объекта об­щения.

В работах последнего времени общепризнанным стал тот конструкт языковой личности, который разрабатывается Ю.Н.Карауловым: "Структу­ра языковой личности представляется состоящей из трех уровней: 1) вер- бально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владе­ние естественным языком...; 2) когнитивного, единицами которого являют­ся понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индиви­дуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систе­матизированную "картину мира", отражающего иерархию ценностей;.. 3) прагматического, включающего цели, мотивы, интересы, установки и ин- тенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире" (Караулов, 1989; 5). Автор справедливо отмечает также, что концепция трехуровневого устройства языковой личности определенным образом коррелирует с тремя типами коммуникативных потребностей (контактоустанавливающей, ин­формационной и воздействующей) и тремя сторонами процесса общения (коммуникативной, интерактивной и перцептивной), подчеркивая при этом, что речь идет о коммуникативно-деятельностных потребностях личности (Караулов, 1987; 214-215; ср. аналогичные рассуждения - уже в лингводи- дактическом плане в: Азнаурова, 1997).

С позиции анализа общения интересным представляется развитие теории языковой личности в сторону внимания к соотношению в личности языка и речи, и, соответственно, к выделению понятия "речевая личность": "В нашем понимании любая языковая личность представляет собой много­слойную и многокомпонентную парадигму речевых личностей. В целях преподавания русского языка как иностранного (т.е. при рассмотрении этой личности в межкультурном общении - Ю.П.) различные языковые личности могут дифференцироваться, во-первых, по уровню языковых знаний, во- вторых, по степени владения видами речевой деятельности, а в-третьих - по тем темам, сферам и коммуникативным ситуациям, в рамках которых про­исходит речевое общение" (Клобукова, 1995; 322-323).

Полностью признавая плодотворность данной идеи, мы считаем воз­можным, уже до некоторых ее уточнений, подчеркнуть, что предлагаемая дифференциация имеет самое непосредственное отношение не только к личности в межкультурном общении, но и вообще к коммуникации как та­ковой, т.е. в том числе и между представителями одной лингво-культурной общности. Нам лишь представляется необходимым уточнение этого поня­тия в сторону выделения именно тех характеристик, которые, с одной сто­роны, позволят включить речевую личность в состав языковой личности (в родо-видовом соотношении), а с другой - определить собственно речевую личность как вступающий в общение на данном языке феномен.

Предложенные Л.П.Клобуковой три критерия дифференциации язы­ковой личности по сути - видоизмененная трактовка ее составляющих "по Ю.Н. Караулову". Первые два уровня в его определении относятся к нор­мальному владению естественным языком, что подразумевает как языковые знания, так и виды речевой деятельности. Третий критерий охватывает вто­рой и третий уровни, так как связан с когнитивными и прагматическими параметрами общения, хотя специфику речевой личности, очевидно, и сле­дует искать в этих параметрах. Если языковая личность - это парадигма ре­чевых личностей, то, наоборот, речевая личность - это языковая личность в парадигме реального общения, в деятельности. В этом случае речевая лич­ность - набор элементов языковой личности, реализация которых связана со всеми экстралингвистическими и лингвистическими характеристиками данной ситуации общения: ее коммуникативными целями и задачами, ее темой, нормой и узусом, ее этнокультурными, социальными и психологиче­скими параметрами. Знание этих параметров и принципов их реализации в конкретной ситуации общения заложено на когнитивном и прагматическом уровнях языковой личности, а выбор конкретных из них для данного рече­вого общения определяется самим содержанием общения.

Естественно, что все три составляющие языковой личности проявля­ются в ней и как в личности речевой (более того, можно отметить, что именно в ней они и вообще проявляются, так как языковая личность - в ее соотношении в речевой - есть некоторая "вещь в себе", некий концепт, а не реальный "говорящий"). Их рассмотрение позволит, на наш взгляд, выде­лить ту специфику организации общения личности, которая имеет самое непосредственное отношение к рассмотренным в первой главе компонен­там коммуникации.