1. Ю.Поляков. «Парижская любовь Кости Гуманкова»
— Послушайте, Костя,— прервала мои подсчеты Алла.— Что вы хотите купить своей о/сене?
—Жене? — переспросил я.
—Вы хотите сказать, что неженаты ?
—Вера Геннадиевна приказала дубленку.
—Да-а? Рассказывайте!
И я не только рассказал о своем спецзадании, но выложил также все адреса, явки, пароли и далее показал карту.
-
Неужели всего триста франков?! — всплеснула Алла руками, и в глазах ее мелькнуло то выраэюение, с каким металась по супермаркету Пипа Суринамская — Костечка, возьмите меня с собой! Мне тоэ/се нужна дубленка...
—Почту за честь!
—А вы давно лсенаты?—вдруг спросила она.
-
С детства,—ответил я.
Когда через условленный час спецтургруппа собралась у автобуса, выяснилось, что никто ничего не купил. Это была лишь рекогносцировка, ибо главная заповедь советского туриста гласит: не трать валюту в первый день и не оставляй на последний!
Впрочем, нет: Диаматыч все-таки приобрел киборга с зажигающимися глазами, а Спецкор — пакетик с чем-то интимным.
Товарищ Буров кивнул головой, и Друг Народов провел перекличку: не бьию По- эта-метеориста, в бесчувственном состоянии оставленного в отеле, и Пейзанки...
—Где? —разгневался рукспецтургруппы.
-
Она, калсется, попросила политического убелсища в отделе женской оде- лсды! — сообщил Спецкор.
-
Никакой дисциплины — возмутился Диаматыч. Пейзанка действительно застряла там, возле полок, где было выставлено все длсинсовое — от зимних курток до саполсек. Она держала в руках длсинсовый купальник и безутешно рыдала. Покупатели - аборигены поглядывали на нее с опаской, а два седых, авантажных продавца совещались, как с ней поступить. В автобусе Пейзанка забилась в самый угол и всю дорогу плакала, поскуливая...
-
Девочка просто не выдержала столкновения с лсестокой реальностью общества потребления! — объяснил Спецкор.
-
Заткнись! Деловой нашелся! — взорвался Гегемон Толя.— Ты в сельпо хоть раз был?
-
Анатолий, не грубите прессе! — холодно предостерег Спецкор.— Я был везде...
-
Сколько раз предупреждали! — возмутился Друг Народов.— Если человек не был в Венгрии, на худой конец — в Чехословакии, на Запад пускать недопустимо! Это
лее психическая травма!
Вернувшись в отель, мы выяснили, что Поэт-метеорист олсил и сидит в баре над бокалом пива, бормоча что-то про чаек:
-
И кричим в тоске: «Мы чайки, чайки...»
Алла повела Пейзанку отпаивать седуксеном, а мадам Лапу выдала калсдому на улсин по 50 франков. Наблюдая нашу радость, товарищ Буров предупредил, чтобы мы губы-то особенно не раскатывали, ибо раньше принимающая фирма действительно частенько выдавала деньги на улсин и даже иногда на обед, но после того, как в советских тургруппах начались повальные голодные обмороки, эту практику прикрыли.
Мы со Спецкором отправились в наш номер, вскрыли баночку мясных консервов, порезали колбаски, сырку, вскипятили чай. По ходу дела сосед рассказал мне историю о том, как один наш известный спортивный комментатор в отеле, за рубежом, заткнув раковину соответствующей пробочной, с помощью кипятильника готовил себе супчик из пакета—и задремал... В результате — грандиозное замыкание и чудовищный штраф.
Поев, мы завалились в постель — калсдый со своего края,— и Спецкор при помощи дистанционного пульта включил телевизор: шла реклама. Насколько я мог впетриться, роскошная блондинка расхваливала какой-то соус. Поначалу она,
облизываясь, поливала им мясо и жареную картошечку, а потом просто- напросто, как в ванну, нырнула в гигантскую соусницу Спецкор порыскал по программам и нашел информационную передачу типа нашего «Времени».
-
Ты чего-нибудь понимаешь? — спросил я.
-
Спасибо папе-маме, на репетитора не э/салели. Волоку помаленьку!
—А мои жалели,— вздохнул я.— О чем хоть говорят-то?
—Над нами издеваются...
На экране возникло узкоглазое астматическое лицо Черненко.
—Клевещут, что якобы генсек шибко приболел,— перевел Спецкор.
—И точно! Последний месяц никого не провоэюает, не встречает... Вот смеху будет, если помрет!
-
А знаешь анекдот? — оэ/сивился Спе1(кор.— Значит муэ/сик на Красную площадь на очередные похороны ломится. Милиционер спрашивает: «Пропуск!» А муэ/сик: «У меня абонемент!..»
-
А знаешь другой анекдот? — подхватил я.— Очередь в э/селезнодороэ/сную кассу. Первый просит: «Мне билет до города Брежнева, поэ/салуйста!» Кассир: «Поэ/салуйста!» Второй просит: «А мне до города Андропова!» Кассир: «Поэ/салуйста!» Третий просит: «А мне до города Черненко!» Кассир: «Предварительная продаэ/са билетов за углом!»...
Хохотал Спецкор громко, азартно, по-кингконговски колотя себя в грудь:
-
Ну, народ! Ну, языкотворец! Предварительная... Жуть кошмарная!
Потом начался американский боевик. Я почти все понял и без перевода: Кей-
Дэ/си-Би готовит какую-то людоедскую операцию, сорвать которую поручено роскошному суперагенту, владеющему смертельным ударом ребра ладони. Переупотребив всю женску/о часть советской резидентуры и переубивав муэ/сскую часть, он наконец добирается до самого главного нашего генерала, руководящего всей операцией. У генерала полковничья папаха, звезда Героя величиной с орден «Слава» и любимое выраэ/сеньице «Нэ подкачайтэ, рэбьята!». Суперагент засовывает генерала в трансформаторный ящик, где тот и сгорает заживо. Заканчивается фильм тем, что суперагент, получивший за выполнение задания полмиллиона, отдыхает на вилле в объятиях запредельной брюнетки, а проходящий мгмо окна мусорщик достает микрофончик и докладывает: «Товарищ майор, я его выследил!»
-
Чепуха!—фыркнул я.
-
У каждого своя «Ошибка резидента»,—рассудительно заметил Спецкор».
В данном произведении представлены все типы прецедентных феноменов, например:
-
прецедентные именования: имена, данные автором своим героям, позволяют в определенной степени представить их социальный статус; консервы, кипятильник - как именования устойчивых для данной ситуации общения предметов;
-
прецедентные цитации: воспроизведение реальных анекдотов, которые опознаются участниками коммуникации как соответствующие их знанию ситуации;
-
прецедентные аллюзии: «Мы чайки, чайки»; «Ошибка резидента»; Кей-Джи-Би; орден «Славы» и др.;
-
прецедентные реминисценции: описание ситуаций со способом питания советских туристов за рубежом, опознаваемое читателем; описание ситуации посещения магазина, приобретения товаров; описание зарубежного фильма и рекламы;
- Часть I. Действительность, текст и дискурс как элементы структуры и содержания коммуникации
- Глава I. Современное состояние изучения проблемы текста и дискурса.
- Глава II. Взаимосвязь действительности, текста и дискурса в структуре коммуникации
- § 1. Текст vs дискурс. Дискурс vs текст. Текст и дискурс vs действительность. Et cetera.
- § 2. Специфика реализации действительности, текста и дискурса в коммуникации.
- 1. Первая встреча
- 2. По прошествии определенного времени
- Глава III: Коммуникативное пространство речевой личности.
- §1. Структура языковой личности
- §2. Вербально-семантический уровень личности.
- §3. Когнитивный уровень языковой/речевой личности.
- § 4. Прагматический уровень языковой/речевой личности.
- Глава IV. Пространственные характеристики коммуникации
- 1. Б.Акунин. «Алтын-Толобас»
- 3. М.Веллер. «Гонец из Пизы», с.107-111
- 4. А. С. Пушкин. «узник» (перевод с вьетнамского)
- 6. Ю.Поляков. Козленок в молоке
- Глава V. Скрепы коммуникации
- 1. Ю.Поляков. «Парижская любовь Кости Гуманкова»
- 2. Т. Толстая. «Кысъ»
- § 2. Скрепы интровертивной фигуры коммуникации - текста: стереотипы.
- 3. Ю.Поляков. «Парижская любовь Кости Гуманкова»
- 4. ВАксенов. «Остров Крым»
- 4. И.Грекова «Кафедра»
- 6. Ю.Поляков. «Парижская любовь Кости Гуманкова»
- 7. В.Токарева. «Из жизни миллионеров»
- 4. Феноменология структуры коммуникации
- Часть II. Концепт в структуре и содержании комму- никции
- Глава I. «Концепт» как предмет рассмотрения.
- § 2. Современная типология «концепта»
- Что это есть?
- Единицей чего является?
- Чем это выражается?
- Какова его структура?
- Каковы его организационно-структурные типы?
- 6. Каковы его содержательные типы?
- V § 3. Концепт как «явление»
- § 1. Теория «концепта» в философских исследованиях
- § 2. «Концепт» как миф и символ.
- Глава III. Концепт vs Концептуализм.
- § 1.Понимание концептуализма в постмодернизме.
- Глава IV. Концепт как модель.
- § 1. Знаковая сущность языка и знаковая интерпретация речевого общения.
- Глава V: «Концепт» в сферах и пространствах структуры коммуникации.
- § 1. К пониманию термина «концептосфера»
- §2. Структура сфер речевого общения.
- § 3. Пространственные параметры речевого общения и языковая картина мира.
- Глава VI. Имя концепта. Формы представления концепта.
- § 3. В поисках имени концепта
- Глава I:
- Глава II:
- Глава III:
- Глава IV:
- Глава V:
- Глава VI:
- 5. В.Кунин «Русские на Мариенплац»