§ 2. Скрепы интровертивной фигуры коммуникации - текста: стереотипы.
Понятие "стереотипа" в работах социологов, этнографов, психологов, этнопсихолингвистов и лингвистов можно отнести как к наиболее частотным, так и наиболее дискуссионным. Специалисты каждой из дисциплин стремятся выделить в стереотипе те характеристики, которые прежде всего отражают его роль в их сфере исследования: в связи с этим речь идет о социальных стереотипах, ментальных стереотипах, этнических стереотипах, стереотипах общения, речевых стереотипах и, соответственно, классификации этих типов. Выше было показано, что в национально-культурной специфике речевого общения представителей этноса проявляются все указанные составляющие, в связи с чем, с одной стороны, необходимо рассмотрение разных подходов к понятию стереотипа, а с другой - выявление тех элементов этого понятия, которые, отражая специфику каждой составляющей, находят свое отражение именно в специфике речевого общения носителей определенного языка.
Впервые использовал в социологии понятие "социальный стереотип" У.Липпман - по его мнению, это упорядоченные, схематипичные, детерминированные культурой "картинки мира" в голове человека, которые экономят его усилия при восприятии сложных социальных объектов и защищают его ценностные позиции и права (Ырртапп, 1922; см. также: Стереотипы, 1988; 14). Показательно, что уже в этом, самом общем определении социального стереотипа, могут быть выделены такие его составляющие, как культурологическая ("детерминированные культурой") и психологическая ("экономят усилия"): "дело в том, что реальная окружающая среда слишком объемна, слишком сложна и слишком быстротечна для непосредственного восприятия. Мы не способны реагировать на все ее тонкости, многообразие, представленное в ней множество изменений и сочетаний. И хотя мы вынуждены действовать именно в этой среде, нам приходится ее реконструировать по более простой модели, чтобы справиться с ней" (Црртапп, 1922; 16-17; цит.по: ван Дейк, 1989; 85). Развитие понятия "социального стереотипа" в социологических исследованиях можно разделить по двум основным направлениям:
-
во-первых, оценка социального стереотипа как этнического предрассудка (предубеждения), т.е. анализ создания и функционирования негативного образа по отношению к иному этносу, иной культуре; обзор соответствующих теорий можно найти в работах Т.ван Дейка, посвященных когнитивным моделям этнических ситуаций, предубеждениям в дискурсе, когнитивным и речевым стратегиям выражения этнических предубеждений (см.: ван Дейк, 1989; 161-227, 268-304; см. также: Кон, 1966, Оганджанян, 1989);
-
во-вторых, проявление социального стереотипа на индивидуальном и групповом уровнях как отражения "я-образа" и "мы-образа"; на этом направлении необходимо остановиться подробнее, так как оно непосредственно связано с выбором речевых форм общения.
В исследованиях последних лет отмечается, что в механизм формирования стереотипов включаются многие когнитивные процессы, в том числе каузальная дистрибуция, т.е. объяснение человеком причин своего и чужого поведения. В работах Г.Тажфела (Та]£е1, 1981) выделены две функции стереотипов как на индивидуальном, так и групповом уровнях: к индивидуальному относятся когнитивная (схематизации и упрощения) и ценностно-защитная (создание и сохранение положительного "я-образа"; групповому - деологизирующая (формирование и сохранение группой идеологии, объясняющей и оправдывающей поведение группы) и идентифицирующая (создание и сохранение положительного образа "мы-группы" см.: Шихирев, 1985; 109-111).
Объединение этих типов в общую концептуальную схему представлено в работе В.Дуаза (Doise, 1978):
-
к первому уровню относятся индивидуально-психологические особенности формирования представлений человека о своей социальной среде;
-
они формируются под влиянием образований второго уровня - представлений, складывающихся в ситуации межличностного взаимодействия;
-
третий уровень - коллективные представления, формирующиеся в межгрупповых отношениях: именно на этом уровне зарождается и функционирует социальный стереотип;
-
четвертый уровень - идеология, которая складывается под влиянием определенных исторических условий развития данного общества (там же, 112).
Проблема использования стереотипов как явлений, упрощающих социальные контакты, имеет самое непосредственное отношение к процессу овладения новым языком/новой культурой с целью общения с представителями другой этносоциальной общности. Социально- психологические стандарты и стереотипы облегчают, упрощают отношения, общение и поведение. Если алгоритмы мыслительных задач "экономят" мышление человека, то алгоритмы общения "экономят" личность, облегчая, а порой и автоматизируя ее функцию выбора (см.: Коломинский, 1972; 104)...
Первостепенная значимость "мы-образа" отражена и в теории этноцентризма - понятии, введенном В.Г.Самнером в связи с анализом групповых категорий "мы" и "они" (Sumner, 1940). Этноцентризм, как феномен самосознания группы, означает признание культурной модели своей группы за эталон, с которой сравнивается и по отношению к которой оценивается культура другой группы (см.: Басин и др., 1971; 169; интересный пример этноцентризма стереотипа см.: Бартминский, 1995; 79, 161-164). Такая социальная идентификация, т.е. самоопределение индивидов в социально-групповом пространстве относительно общностей "своих" и "не своих", заключается в том, что "у социальной группы существует потребность создавать положительно оцениваемые отличия от других групп, чтобы обеспечить своим членам позитивные самооценки, ибо личность склонна определять себя в терминах своей принадлежности к социальной группе. Социальная категоризация и неразрывно связанное с ней социальное сравнение (для достижения позитивного отличия своей группы) сами по себе достаточны для возникновения предубежденности по отношению к другой группе" (Социальная идентификация личности, 1993; 41).
Это понимание стереотипа связано и с выделением специфики социальной перцепции: "Социальная перцепция в этнопсихологическим плане основана на большом количестве стереотипов - установок в восприятии людьми как своей этнической индивидуальности, так и иных общностей и соответствующих чуждых элементов культуры. Общая же функция этнических стереотипов заключается прежде всего в выделении "чужого", "иного", в утверждении особенности "своего", "своей исключительности", "непохожести" и т.п." (Королев, 1979; 39)
На социальную идентификацию и перцепцию накладывается и принадлежность личности к определенной социоэтнической страте, профессиональной группе, конфессиональной среде, возрастной категории и т.п., что рассматривается как стереотип пресуппозиции адресата (см.: Ка- нонич, 1987; 23).
Социальный стереотип проявляется как в форме стереотипа мышления, так и стереотипа поведения личности. Он возникает на основе спонтанных чувств и эмоций, но определяется все же естественными условиями развития людей, закрепляемыми в коллективном сознании. По мнению Ж.Коллена, стереотип - это механизм взаимодействия по крайней мере двух сознаний, простейшая форма коммуникации, результат взаимного тяготения и культурного напряжения, одновременно характеризующие и степень социализации людей (см.: Со11еуп, 1982) Ж.Пиррот считает, что стереотип общественного сознания всегда социально организован, функционирует на основе какого-то определенного социального заказа. Смена стереотипов, как и проблема стереотипизации общественного сознания, всегда связана со сменой коллективных убеждений, которые в свою очередь являются результатом коллективных действий, определяющих качественное изменение жизни целого социума (см.: РкоНе, 1982).
Стереотип мышления понимается многими авторами прежде всего как определенное представление о действительности или ее элементе с позиции "наивного", обыденного сознания (Кон, 1968; 219; Гуслякова, 1977; 62; Семендяева, 1986; 7; Силинский 1991; 274; Апресян, 1995,3741; Толстая, 1995). В когнитивной лингвистике и этнолингвистике термин стереотип относится прежде всего к содержательной стороне языка и культуры, т.е. понимается как ментальный стереотип, и коррелирует с "наивной картиной мира". Эта последовательность четко прослеживается, например, в работах Е.Бартминского и его школы: языковая картина мира и языковой стереотип соотносятся как целое и часть, при этом языковой стереотип понимается как суждение или несколько суждений, относящихся к определенному объекту внеязыкового мира, субъективно детерминированное представление предмета, в котором сосуществуют описательные и оценочные признаки и которое является результатом истолкования действительности в рамках социально выработанных познавательных моделей" (Бартминский, 1995; 7; см. также: ВагЦшшИ, 1985, где рассмотрены взгляды польских и других авторов на проблему стереотипа). Языковой стереотип в концепции Е.Бартминского может относиться к любому объекту внешнего мира как его образ, "общественное мнение", а своеобразие понимания языковой картины мира связано не столько с ее отнесением к ментальной категории коллективного сознания, сколько к области языковой семантики (см.: Толстая, 1993; 49-50).
Использование стереотипов происходит автоматически: говорящий, как правило, не только совершенно не задумывается об истории мотивировки, но даже не обращает внимания на то, что некоторые эталонные свойства противоречат эмпирической картине мира. Стереотип рассматривается как суперфиксированное и суперустойчивое даже перед лицом реального опыта, опровергающего его, представление об объекте или категории объектов (явлений, процессов) действительности, содержащееся в сознании отдельных личностей или целых социальных групп (см.: Стукаленко, 1992; Семендяева, 1986). В сфере мыслительных стереотипов в связи с этим выделяются такие категории как фикции (заведомо противоречивые или ложные предположения), метафоры и прагматические конвенции (выражения, о ложности которых говорящий знает, но которые без оговорок нельзя охарактеризовать как чисто ложные) (см.: Клаус, 1967; 169-171).
"Своеобразие стереотипа... в том и заключается, что в качестве феномена обыденного сознания он содержит установку на принадлежность к определенной референтной группе, однако содержание так называемых "мы-стереотипов", непосредственно соотносящихся с референтными притязаниями индивида, обуславливается в то же время стремлением к дифференциации, поскольку сами социально-психологические референции формируются главным образом на основе более четко реф- лексируемых обыденным сознанием представлений о "не-мы- стереотипах"; "содержание стереотипа имеет амбивалентную направленность на дифференци-ацию и интеграцию одновре м е н н о (разр.наша - Ю.П.)" (Батыгин, 1980; 98).
Для полноты картины к этому можно добавить еще ссылку на «Дискуссия, 1998», где также рассматриваются разные аспекты понимания стереотипов (подробнее см.: Прохоров, 1997; Прохоров, 2003).
В указанной работе мы определили стереотип речевого общения
как социокультурно маркированную единицу ментально-лингвального
комплекса [... ], реализуемую в речевом общении в виде локальной ассо-
26
циации к стандартной [... ] ситуации общения . Нам представляется, что это полной мере соответствует предложенному выше выделению такой фигуры коммуникации, как текст: являясь интравертивной фигурой коммуникации, он как раз и находится в ментально-лингвальном комплексе человека. Экстравертивная фигура/дискурс своими вербализованными компонентами/прецедентными феноменами и устанавливает эту связь с теми стереотипными ситуациями общения, которые соотносимы с данной. «В нашем опыте отложилось соответствующее совокупное представление, которое говорит нам, «чего можно ожидать» от подобного разговора, или статьи, или стихов, от подобного партнера, от взятого им (и нами) тона, отданной темы, от ситуации, в которой, судя по имеющимся у нас сведениям, мы оказались. Представления такого рода оказывают формирующее влияние на весь строй нашего языкового поведения в отношении к данному тексту, данной ситуации, данному партнеру. Они определяют и то, каким образом мы будем интерпретировать сообщения, помещаемые в нашем представлении в данное коммуникативное пространство, и то, как сами мы будем строить свое языковое поведение, исходя из своих представлений о коммуникативном пространстве, в котором мы в данный момент находимся. Ассоциации, пробуждаемые данным сообщением в рамках определенной стереотипической аналогии, не пришли бы на ум, если бы то же самое сообщение виделось в нашем представлении в иной среде, складывающейся из иных стереотипических проекций нашего предыдущего опыта. То, что в структуре одного коммуникативного пространства представится вполне уместным и приемлемым, или по крайней мере как- то объяснимым, в структуре другого пространства может выглядеть странным, неуместным, «неправильным» или просто непонятным.
Разумеется, для того чтобы ощутить коммуникативное пространство, нам необязательно как-либо формулировать наши впечатления, они спонтанно всплывают в нашем представлении в виде целой среды прото- типических образов — предметов, лиц, положений, все это в жанровой и эмоциональной окраске, независимо от того, приходит ли вместе с этим нам на ум некий словесный «ярлык», соответствующий этому образу, или не приходит. Разумеется также, что возникающий таким путем образ коммуникативного пространства не складывается как простая сумма каких- либо постоянных и дискретных параметров — хотя бы тех, которые были намечены выше, или других подобных. Все эти параметры могут выступать в сколь угодно сложных смешениях и слияниях друг с другом, придающих любой прототипической проекции бесконечное разнообразие оттенков и модификаций» (Гаспаров, 1996; 298).
Специфика текстов-стереотипов, которые связывают их и реализуемый на их базе дискурс, имеет и ту принципиальную для эффективности коммуникации особенность, что сама текстотека (на этом уровне) в принципе конечна, даже если реально не исчислима строгим количеством: «все многообразие человеческой речи на каком-либо языке может быть сведено к определенному числу стереотипных моделей, имеющих общественную значимость» (Серебрянников, 1983; 15). Именно поэтому речь может идти о прототипических текстах, которые понимаются как «коммуникативно-прагматическая норма организации общения, диктующая правила отбора языковых средств и построения речевых высказываний в различных типовых ситуациях общения» (Борисова, 1999; 171).
Если обратиться к возможной типологии стереотипов, составляющих интравертивную фигуру коммуникации/текст, то именно здесь, на наш взгляд, и можно выделить некоторую стереотипную текстотеку (или, если угодно, текстотеку текстов-стереотипов), включающую
стереотипный текст как определенную единицу, стереотипные ситуации, стереотипные прагмарефлексы, стереотипные шкалы оценок.
Все они носят «текстовый характер», т.е. имеют некую формальную завершенность, некий закрепленный в них и вытекающий из них смысл и возможность приращения со временем новых смыслов («Что же касается текста, то он... является прежде всего носителем информации, средством ее накопления и - особенно в случае художественного текста - «генератором смыслов» [Дымарский ,1999; 40]).
- Часть I. Действительность, текст и дискурс как элементы структуры и содержания коммуникации
- Глава I. Современное состояние изучения проблемы текста и дискурса.
- Глава II. Взаимосвязь действительности, текста и дискурса в структуре коммуникации
- § 1. Текст vs дискурс. Дискурс vs текст. Текст и дискурс vs действительность. Et cetera.
- § 2. Специфика реализации действительности, текста и дискурса в коммуникации.
- 1. Первая встреча
- 2. По прошествии определенного времени
- Глава III: Коммуникативное пространство речевой личности.
- §1. Структура языковой личности
- §2. Вербально-семантический уровень личности.
- §3. Когнитивный уровень языковой/речевой личности.
- § 4. Прагматический уровень языковой/речевой личности.
- Глава IV. Пространственные характеристики коммуникации
- 1. Б.Акунин. «Алтын-Толобас»
- 3. М.Веллер. «Гонец из Пизы», с.107-111
- 4. А. С. Пушкин. «узник» (перевод с вьетнамского)
- 6. Ю.Поляков. Козленок в молоке
- Глава V. Скрепы коммуникации
- 1. Ю.Поляков. «Парижская любовь Кости Гуманкова»
- 2. Т. Толстая. «Кысъ»
- § 2. Скрепы интровертивной фигуры коммуникации - текста: стереотипы.
- 3. Ю.Поляков. «Парижская любовь Кости Гуманкова»
- 4. ВАксенов. «Остров Крым»
- 4. И.Грекова «Кафедра»
- 6. Ю.Поляков. «Парижская любовь Кости Гуманкова»
- 7. В.Токарева. «Из жизни миллионеров»
- 4. Феноменология структуры коммуникации
- Часть II. Концепт в структуре и содержании комму- никции
- Глава I. «Концепт» как предмет рассмотрения.
- § 2. Современная типология «концепта»
- Что это есть?
- Единицей чего является?
- Чем это выражается?
- Какова его структура?
- Каковы его организационно-структурные типы?
- 6. Каковы его содержательные типы?
- V § 3. Концепт как «явление»
- § 1. Теория «концепта» в философских исследованиях
- § 2. «Концепт» как миф и символ.
- Глава III. Концепт vs Концептуализм.
- § 1.Понимание концептуализма в постмодернизме.
- Глава IV. Концепт как модель.
- § 1. Знаковая сущность языка и знаковая интерпретация речевого общения.
- Глава V: «Концепт» в сферах и пространствах структуры коммуникации.
- § 1. К пониманию термина «концептосфера»
- §2. Структура сфер речевого общения.
- § 3. Пространственные параметры речевого общения и языковая картина мира.
- Глава VI. Имя концепта. Формы представления концепта.
- § 3. В поисках имени концепта
- Глава I:
- Глава II:
- Глава III:
- Глава IV:
- Глава V:
- Глава VI:
- 5. В.Кунин «Русские на Мариенплац»