logo
fedotova_tipsmi

9.3. Интервью

Интервью – литературный пересказ беседы с человеком, мнения и взгляды, соображения и предположения которого по определенным вопросам имеют общественный интерес.

Журналист выступает в роли фиксатора услышанного, информатора. Отсюда жанр интервью – информационный. Аналитичность интервью проявляется в такой разновидности жанра как креативное интервью (беседа), где журналист выступает в равных с собеседником позициях эксперта, знатока вопроса.

Специфика интервью как жанра заключается в том, что в его тексте внешне главенствует точка зрения не автора, а собеседника журналиста. Это не означает, что голос публициста в интервью не слышен: во-первых, ход беседы направляется журналистом (содержание и структура общения жестко подчинены задачам, решаемым автором), а во-вторых, демонстрация точки зрения собеседника по обсуждаемому вопросу подразумевает и выявляет и позицию корреспондента. Искусство интервью заключается в том, что аудитория всегда получает возможность соотнести взгляд публициста со взглядом его собеседника.

Виды интервью

В зависимости от целей М. Лукина58 выделяет следующие виды интервью.

Информационное интервью — наиболее часто встречающийся вид, нацеленный на сбор материала для новостей. В силу жестких времен­ных стандартов это интервью отличается весьма динамичными темпами. Костяком типичного информационного интервью являют­ся ключевые для журналиста вопросы: кто? что? где? когда? почему? зачем? К выезду на интервью по событийному поводу обычно из-за недостатка времени готовятся редко.

Оперативное интервью — разновидность информационно­го, только в еще более сжатом варианте.

Блиц-опрос, или опрос на улице (коллективное интервью). Характерная особенность таких интервью — постановка одинаковых, фиксированных вопро­сов как можно большему числу респондентов, представителям одной или, наоборот, разных социальных групп.

Интервью-расследование проводится с целью глубинного изучения какого-либо события или проблемы. Как правило, оно организуется обстоятельно и не связано жесткими времен­ными ограничениями. Очень важно уделить максимум внимания постановке целей и предварительной работе с материалами, изучить в полной мере все письменные источники и устные свидетельства, хорошо про­думать стратегию беседы. В интервью-расследовании могут быть задействованы несколько персонажей с разными темперамен­тами и социальными ролями.

Интервью-портрет, или персональное интервью (еще на ма­нер художников говорят: «профиль»). Героем такого интервью может стать человек, который проявил себя в какой-либо сфере общественной жизни и привлекает ин­терес широкой публики. Часто в таком интервью наряду с литературным пересказом беседы создается зарисовка, описательный портрет собеседника, впечатления журналиста о своем герое.

Еще один вид интервью, когда журналист не просто оказывается посредником в передаче информации, а выступает фактически на равных со своим собеседником в про­цессе совместного творчества. Такое креативное интервью чаще называют беседой, диалогом. Результатом же творческого парт­нерства является информационный продукт в близком к худо­жественным жанре.

Формы интервью различны: беседы, диалоги, монологи, полилоги, анкеты...

Например, популярна сегодня форма представления интервью в виде монолога, когда в начале журналистского текста заявляется тема беседы и представляются собеседники, а затем пересказывается мнение собеседника, не прерываемое вопросами журналиста. Встречаются также диалоги – текст без явного присутствия журналиста, когда две популярных личности или два эксперта разговаривают друг с другом.

Техника подготовки к интервью и его проведения была рассмотрена, когда речь шла о методах сбора информации. Теперь сосредоточимся на итоговом тексте.

Важнейшим жанрообразующим признаком интервью является субъективизация повествования. В основе текста лежит высказывание собеседника – его живая речь, отражающая особенности мышления говорящего. Чрезвычайно важно эти речевые и мыслительные особенности уловить и зафиксировать в тексте.

В интервью не должно быть логически не встраиваемых в текст вопросов. При переходе от одного вопроса к другому должна соблюдаться логика. Не должно быть «лишних» вопросов, ничего нового не сообщающих о собеседнике, о его позиции. Композиция классического интервью – заголовок, далее – небольшая преамбула, сообщающая о теме интервью, называющая автора и интервьюируемого и мотивация: цель интервью и причина выбора именно этого собеседника. Далее – вопрос – ответ, соответствующим образом отредактированные.

В зависимости от предмета журналистского интереса: со­бытие, проблема или личность – и строится компо­зиция той или иной публикации.

Концептуальное их различие заключается в том, что истории первого типа развиваются по законам време­ни, а принцип их подачи — хронологический; второго — по законам разума, и в них принципиальное значение приобрета­ют логика, следование ее законам, сопоставление оценок и доводов, причин и следствий; истории третьего типа, связан­ные с раскрытием внутреннего мира человека, разворачиваются в интуи­тивно-импровизационном ключе.

В жанре интервью возможны перестановки частей беседы по различным смысловым блокам, компоновка, исключение второстепенных суждений, подчинение всех отве­тов респондента единой концептуальной идее и т. п.

Согласование текста с интервьюируемым является желательным, поскольку он – соавтор вашего текста. Может случиться так, что он упустил что-то важное в известном ему предмете, оговорился, недостаточно раскрыл тему и т.д. Но в условиях постоянного цейтнота журналистской профессии это не всегда возможно. Поэтому стоит согласовывать тексты, если сам собеседник об этом просит, если журналист не до конца уверен в правильности передачи слов собеседника, если в интервью много цифр, терминов и др. информации, требующей дословного воспроизведения.

Теоретики считают, что «исходный метод инфор­мирования читателя посредством сообщения ответов осведом­ленного лица на вопросы журналиста переживает в современ­ной журналистике заметную эволюцию по следующим направ­лениям:

На базе таких изменений жанр классического журналистского интервью пре­образуется в социально-проблемный, проблемно-психологичес­кий или историко-биографический диалог.

Вопрос-ответ. Публикация данного типа возникает в результате соединения вопроса читателя и ответа на него либо самого журналиста, либо компетентного лица. Основной жанрообразующий признак здесь — неразрывное единство вопроса и ответа. Вместе ответ и вопрос образуют некое информационное единство, объединяющее достоинства вопроса и ответа на него и преимущества диалогизированной формы подачи материала, которая традиционно вызывает больший интерес у читателей. Выигрышным является также сам предмет рассмотрения, так как понятно, что журналист пишет о проблемах, которые больше всего занимают внимание наиболее активной части аудитории, не жалеющей сил на то, чтобы обратиться в редакцию за получением необходимой актуальной для них (а также и для многих им подобных читателей) информации.

Вопрос в этом жанре задает границы предмета, о котором должна идти речь в ответе. Поэтому ответ всегда отличается определенной заданностью. Иначе говоря, отвечающий должен строить свой ответ адекватно вопросу. Однако не всегда в распоряжении журналиста имеется необходимая информация. Поэтому чтобы избежать содержательной и логической разобщенности двух частей публикации, журналисты иногда корректируют вопрос, изменяя его таким образом, чтобы имеющаяся у них информация представляла ответ на него.

К достоинствам жанра «вопрос-ответ» можно отнести также и то, что она позволяет создать информационный повод для информации, которая есть в редакции и которую нужно опубликовать. В этом случае информационный повод создают с помощью специально «организованного» письма читателя (т.е. с помощью просьбы к какому-либо человеку, например, внештатному корреспонденту, прислать в редакцию соответствующее письмо).

Приведем пример из еженедельника «Аргументы и факты», для которого этот жанр является наиболее характерным.

Александр, Нижний Новгород: В “АиФ-НН” была статья про кимоно. А нельзя ли опубликовать выкройку мужского кимоно?

В Японском центре в Нижнем Новгороде объяснили, что покрой мужских и женских кимоно не имеет принципиальных отличий. Это в любом случае прямой халат с широкими рукавами. Даже запахивается он одинаково – на правую сторону. Основная разница в дизайне: расцветка и фактура ткани, вышивка, орнамент и т. д. Многое зависит от предназначения: например, свадебное кимоно не похоже на спортивное. К некоторым видам кимоно мужчинам полагается надевать штаны - хакамаси. Так что если хотите сшить себе кимоно – воспользуйтесь опубликованной в “АиФ-НН” № 23 выкройкой.

«АиФ – Нижний Новгород» 17 августа 2006 года